Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Tydning av Svensk postkort (Minnesota, 1917)


Recommended Posts

Dette er et brev skrevet til Erik J. Fyr, en svensk sjømann som arbeidet i Kragerø i flere år før han utvandret til USA. Dessverre er postkortet litt pikselert. Jeg har ikke det originale postkortet, men jeg prøver å spore det opp, slik at jeg kan se skriften i bedre kvalitet. Likevel setter jeg stor pris på all hjelp med å transkribere dette!
 

image.jpeg.82b4e9d2299d8d7ee311b31553f90c82.jpeg

Delvis framlegg:

 

Duluth Minn 11/9–17

Ärdade Fader

väll hur mår f..fka …

jag är frisk og mår

bra och vi har fint

väder. Jag hopas ni

tager en trip hitt till

Duluth och hälsar på

i höst. Jag ha tänkt att

gifta mig i slutte på 

dänna månne om jag

kan få ett hus men dät är

ont för hus. Hälsa alla ……..

 

[på høgkant] …… hälsar alla

 

 

 

 

 

 

Endret av Anfinn Bernaas
  • Takk 1
22 minutes ago, Anfinn Bernaas said:

Delvis framlegg:

 

Duluth Minn 11/9–17

Ärdade Fader

väll hur mår f..fka …

jag är frisk og mår

bra och vi har fint

väder. Jag hopas ni

tager en trip hitt till

Duluth och hälsar på

i höst. Jag ha tänkt att

gifta mig i slutte på 

dänna månne om jag

kan få ett hus men dät är

ont för hus. Hälsa alla ……..

 

[på høgkant] …… hälsar alla

 

 

 

 

 

 

Dette er utrolig nyttig. Tusen takk, Anfinn!

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.