Gå til innhold
Nasjonalarkivet

Tyding av kirkebok, Surnadal 1831


Recommended Posts

Romundstad er også en rimelig tolkning av det navnet jeg leste som Rommestad. Jeg tolket streken over som en dobbel-m, men da er det nok heller strek over u'en. Og sannelig er det ikke en d der også :)

 

Navnet Hyltlie er jeg usikker på, det ser veldig ut som det går en krøll nedover her. Haltlie er det ihvertfall ikke. Kan den første bokstaven være en M?

Eg er med på at det er ein y eller tilsvarande der. Ut fra samanheng og det øvrige lurer eg meir på om det kan vere snakk om Hyltlie som ein variant at det som no er Haltli. Haltlia er rett over Romundstad-gardane, der Nergård eigentleg er den nedste parten av desse.

Logg inn for å kommentere

Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn



Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.