Gå til innhold
Arkivverket
ghnelson

Require Help in Translating Buskerud Parish Birth Record

Recommended Posts

Ken V. Nordberg

It looks like it says: "ditto blef døbt Assbiørn Lagess og Helge Nielss daatters barn Michel", which translates into something like "on the same day was baptized Asbjørn Lagesen and Helge Nilsdatter's child named Michel". (I normalized the names of the parents).

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.