All aktivitet
Denne strømmen auto-oppdateres
- Siste time
-
Lars Hennum Hansen begynte å følge Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
-
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
Lars Hennum Hansen svarte i Lars Hansen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Takk igjen👍. Det stemmer at det ikke fremgår av det skjøtet. Jeg glemte å si at jeg har det fra en skylddelingsforetning i pantregisteret på eiendommen. https://media.digitalarkivet.no/view/20996/245. Slik jeg har forstått det selger han her størstedelen av eiendommen, men beholder en parsell selv. (Sønneskasa). Når det gjelder casa/kasa, så er det skrevet forskjellig opp igjennom årene. I kirkebøkene fra 1831 - 1834 står det med C, deretter med K, men da heter det Sønneskasa og ikke Sunnekasa. Det har også blitt skrevet Sundkas, Sundskas og heter i dag Sundekasene. -
Arne Reidar Jullum reacted to et innlegg i et emne:
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
-
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
Birger Carlsen svarte i Nasjonalarkivet - Kristian Hunskaar sitt emne i Brukernes eget forum
Jo takk! Det har jeg oppdaget noen ganger. Likevel har jeg ikke gjort om. Nå som jeg i alle fall tilsynelatende har kniven på strupen har jeg satt igang med omgjøring fra URL til Brukslenke for sidevisning. Heldigvis er jeg 15/32 svensk, så da slipper jeg litt billigere unna. -
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
Even Stormoen svarte i Lars Hansen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Vel, én gang petimeter - alltid petimeter: Kan ikke se av Skjøte nr. 6 at Halvor beholder Sunnecasa? Han selger sin del av Langebrøden til svigersønnen Hans Hansen, men det nevnes intet unntak: [35b] 01 No 6 [...] Skjøde 02 Underskrevne Halvor Andersen 03 Glende af Ide Thinglag erkjender 04 at have solgt paa Grund heraf 05 Jeg nu skjøder og Kjøberen, min Svigersøn Hans 06 Hansen [??] overdrager den ved en 07 den 7de Dennes afholdt Skyldsætningsforretning der 08 vil vorde bekreftet og thinglæst paa kommende 09 Høstething for Ide Thinglag, beskrevne[?] for 1 daler 12 10 Skilling skyldig Andeel af Gaarden MatrNo 90 11 Langebrøden i Ide Thinglag med paastaaende Byg- 12 ninger og rette Tilliggelser for omforeent Kjøbe- 13 sum 200 – tohundrede – Specier og et til mig og min 14 Hustru Oleane Olsdatter betinget Føderaad ifølge 15 Contract af 1ste Mai d. A: , hvilket Føderaad er 16 bestemt til 50 – femti – Specier aarlig. Jeg Kjøbe- 17 ren fraskriver mig paa min Hustru Masi[?] Halvors- 18 datters Vegne al Ret til efter Sælgeren, min 19 Svigerfader og Hustrues Død at fordre Noget af 20 hvad de maatte efterlade sig, hvilket Alt saa- 21 vel fast Eiendom som Løsøre skal ene tilfalde og [36a] 01 Høstthing for Ide 1858 02 tilhøre min Svoger Ole Halvorsen Glende. Den 03 over omhandlede Kjøbesum 200 Species er mig Sæl- 04 geren fyldestgjørende betalt. - Den afhendede 05 Eiendom har Kjøberen allereede tiltraadt, og sva- 06 rer han Skatter, Afgifter og Onera af samme fra 07 den Tid saadanne maatte staae til Rest. - 08 Thi skulle herefter de benevnte 1 Daler 12 Skil- 09 ling af Langebrøden følge og paa de anførte Vil- 10 kaar tilhøre min Svigersøn Hans Hansøn 11 som en lovlig erhvervet Eiendom, for hvis Over- 12 dragelse jeg forbliver Hjemmel. 13 Dette under vore Hænder i Nerver 14 af Vitterlighedsvidner. 15 Frederikshald den 13de September 1858 16 [underskrifter, formalia.] Mvh -
Kjell Egil Fredly reacted to et innlegg i et emne:
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
-
Tor Kvien begynte å følge Uleselig skifte
-
Uleselig skifte - Knud Bang Jeg har lagt ut dette spørsmålet tidligere, men det har havnet som svar på et helt annet tema, og jeg gjentar det derfor her. Jeg er usikker på hva som er riktig forum, men er det mulig å fremskaffe en bedre skanning av denne og neste side som inneholder dette skiftet på Nørvenes i Borgund etter Jacob Knudsen Bang? Det hadde antakelig vært enklere å lese om det var skannet i farger. Nordre Sunnmøre sorenskriveri, AV/SAT-A-0006/1/3/3A/L0010: Skifteprotokoll 4, 1812-1816, s. 312b-313a
-
Kjell Egil Fredly reacted to et innlegg i et emne:
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
-
Kjell Egil Fredly reacted to et innlegg i et emne:
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
- Today
-
wefa reacted to et innlegg i et emne:
iver johan salvesn bergen
-
Iver Johan ble lærling så tidlig som 22/6-1844 (gå til side 31) https://marcus.uib.no/instance/manuscript/ubb-ms-0167-12-144.html (At han har hatt et opphold som skreddersvenn og kommet tilbake og avlagt mesterprøve i 1851 er vel ikke helt utenkelig, men finner ikke noe anmerket om det.)
-
Arne Reidar Jullum reacted to et innlegg i et emne:
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
-
Even Stormoen reacted to et innlegg i et emne:
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
-
wefa reacted to et innlegg i et emne:
iver johan salvesn bergen
-
Raadstueprotokollen 1851 nederst venstre side, avlagt mesterprøve, men kan ikke se det står noe om hvor han har gått i lære: https://media.digitalarkivet.no/view/283958/152
-
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
Even Stormoen svarte i Lars Hansen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Pur nysgjerrighet: Sunnecasa - med "c" - hvor i all verden kommer dét fra? Om det ikke var "-Kaka", som jeg foreslo, så var det uansett skrevet med "K" i 1837. . . (Mi Casa es su Casa) 😉 Mvh EDIT: Jfr. https://naob.no/ordbok/kas -
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
Laila N. Christiansen svarte i Nasjonalarkivet - Kristian Hunskaar sitt emne i Brukernes eget forum
Jeg tror jeg sa jeg var enig i det motsatte av det jeg egentlig mener. Jeg liker nemlig den nye forflytningen, da den er som andre slektsforskersider. holder venstre musetast nede - flytter bilde til høyre eller venstre etter som man vil. musehjul (alene) zoomer inn og ut . Man trenger altså ikke å holde noen taster nede, bare musetast. -
Arild Maka reacted to et innlegg i et emne:
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
-
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
Lars Hansen svarte i Lars Hansen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Takk og takk ! Dette var veldig bra, og jeg er stum av beundring hvordan du klarer å tyde denne teksten👍. Sønnes, eller Sunnecasa er en liten lokal nøtt for oss i all den tid en plass ved samme navn tilhørte nabogården Vaglen, og ikke Langbråten. Vi har flere kirkeboksoppføringer i perioden fra 1831 og fremover som bekrefter at Sunnecasa ligger under Vaglen. Vi prøver derfor å nøste opp hvor Sønnes eller Sunnecasa under nabogården Langbråten i sin tid har ligget. Og nå vet vi med din gode hjelp at det var en del av en innmarksparsell som ble solgt fra en bror til en annen 😊 Videre ser det ut til at kjøperen fra 1837 selger eiendommen i 1858, men beholder da den lille parsellen Sunnecasa (NR 6) https://media.digitalarkivet.no/view/20947/37 -
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
Even Stormoen svarte i Lars Hansen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Og vel møtt i forumet, forresten 🙂 Mvh -
Så morsomt, da skjønner jeg det er opplysninger om han druknet eller returnerer til Bergen du søker etter innleggene du endret. Iver Johan ble skreddermester 17.10.1851 https://www.nb.no/items/280af42e2d33ccaebf02ec25c427f431?page=175&searchText=%22iver%20johan%20salvesen%22 Fol 183, https://media.digitalarkivet.no/view/295721/187 da må det vel finnes opplysningr om hvor han gikk i lære, og ville trodd han da hadde gått i lære 4-5 år før dette, som kanskje gjør det vanskelig at det er Lenes far som returnerer til Bergen, og kan jo også være født annetsteds selv om han kommer med Dreier fra Bergen. I skredder-lauget melder han seg inn ved å fremvise borgerskapsbrev her: https://marcus.uib.no/instance/manuscript/ubb-ms-0167-12-140.html ("Gå til side" 518, nr. 8 nede på siden) Lenes far står oppført som kjøb(svend?) ved fødselen, uten at det nødvendigvis utelukker at det er samme mann. Fant han ikke i borgerbrevene Her foreviser han mesterskapsprøven: https://www.nb.no/items/d4af22133bc861ec7eb9350c0404301b?page=0&searchText="iver salvesen"
-
Even Stormoen begynte å følge Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
-
Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
Even Stormoen svarte i Lars Hansen sitt emne i Hjelp til skrifttyding
Med store forbehold om stedsnavn (og annet): [213a] 01 Thinglyst No 22 Skjøde! 02 [...] Jeg underskrevne Lars Andersen gjør vitterligt, at eftersom at[?] 03 jeg har solgt, saaledes er det at jeg herved skjøder og til min kjære Broder Halvor Andersen Glende 04 som fuldkommen Eiendom aldeles overdrager den Indmarks-Parcel hvoriblandt min eiende Halvdeel 05 af Sønner[?]- eller Senneps[?]-Kaka[?] og Gnelle-Haugen, der ved en formelig Skyldsætningsforretning 06 afholdt 7de Dennes er ansat til Skyld – 1 Ort og 10 Skilling af Gaarden gammelt Mat: No: 95, nyt Mat- 07 No: 155 Langebraaten eller Langebrøden i Enningdalens Annex sogn. Handels-Vilkaarene ere 08 følgende: 1) For Kjøbesummen, bestemt til 178 / : et Hundrede Halvfjersindstyve og otte 09 Speciedaler : / har jeg af Kjøberen erholdt adnøielig Fyldestgjørelse; og 2, At Kjøberen, der fra an- 10 stundende [??] først tager i Besiddelse den Deel af Parcellen han ikke allerede er i Besiddelse 11 af, forpligter jeg til fra samme Tid af at udrede de ved Parcellen fordrede[?] Skatter, forskjellige[?] Afgifter og 12 Onera. Thi skal saaledes den omhandlede Parcel af Langebrøden, hvis Grændser ved den ovenmeldte 13 Forretning er bestemmen fra nu af med fuldkommen Eiendomsret tilhøre min Broder Halvor Andersen, hans 14 Hustru Oleane Olsdatter og deres Arvinger idet jeg bliver dem en tryg Hjemmelsmand i Overensstemmelse med Loven 15 Til Bekræftelse af Forestaaende underskrives dette Skjøde af Kjøberen og mig i Overvær af 2de, efter vores 16 Anmodning[?], til Vitterlighed Medunderskrivende [sted, dato, underskrifter, formalia] Mvh -
Hjelp til å finne Peter Svendsen i Sverige.
Nils A. Hafsal svarte i Lena Irèn Skovly sitt emne i Brukernes eget forum
Finner han i Bäcke kyrkoarkiv: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0043333_00135#?xywh=-254%2C0%2C6882%2C4839&cv=134 Står visst at han har "svaga ögon, har ej tjenst". Skal være født i Ör, men fant ikke dåpen. -
Sven Lilleslåtten ble medlem
-
Jeg skal se hva jeg finner ut
-
Lars Hansen begynte å følge Hjelp til tolking av tekst i pantebok (skjøte)
-
Hei Trenger hjelp til å tolke teksten som står under "Tinglysning Nr 22" på linken under. Jeg forstår at det gjelder et skjøte, og at "Sønnescasa og Gnellerhaugen" er nevnt i teksten, men klarer ikke tolke i hvilken sammenheng disse stedsnavnene dukker opp. Blir svært takknemlig dersom noen kan tyde dette for meg:-) https://media.digitalarkivet.no/view/20939/215
-
Arne Natvik begynte å følge Foreldre og familie til Ola Erikson Svalheim Moen (1647*-1729), Årdal, Sogn?
-
Foreldre og familie til Ola Erikson Svalheim Moen (1647*-1729), Årdal, Sogn?
Arne Natvik postet et emne i Brukernes eget forum
Prøver å finna rett/meir informasjon om familien til Ola Erikson Svalheim Moen. Ola Erikson Svalheim Moen: fødd kring 1647 og gravlagt frå Moen, Øvre Årdal 29.05.1729. Sonen Erik Olson Moen: Fødd kring 1673 og gravlagt frå Moen, Øvre Årdal 27.01.1743. Bygdebok for Årdal. 3 : Slektsbandet Olle Erichsen - Manntallet 1701, nr. 8: Ytre Sogn fogderi og Indre Sogn fogderi - Digitalarkivet Gravferd Ola Erikson Moen: Kirkebøker: Lærdal sokneprestembete, AV/SAB-A-81201: Ministerialbok nr. A 1, 1711-1752, s. 46 - Skanna arkiver - Nasjonalarkivet Gravferd Erik Olson Moen: Kirkebøker: Lærdal sokneprestembete, AV/SAB-A-81201: Ministerialbok nr. A 1, 1711-1752, s. 89 - Skanna arkiver - Nasjonalarkivet Kanskje Erik Svalheim var fart til Ola Erikson? Laberg er i si bok sikker på det og MT 1666 viser at Erik Svalheim har ein son Ole Erikson som er 19 år. Siste observasjon eg har på Erik Svalheim er då han var lagrettemann i Årdal 24.04.1669 på Lægreid Tingstove. Kanskje Ola overtok garden etter ffaren på denne tida? Årdal i Sogn : bygd og ætter Folketellinger: RA, Sogneprestenes manntall 1664-1666, nr. 23: Sogn prosti, 1664-1666, s. 136-137 - Skanna arkiver - Nasjonalarkivet Dei "nye" bygdebøkene i Lærdal har ein litt anna versjon på Ola Eirikson Moen Svalheim: Foreldre til Ola Erikson: Erik Tønjum og Kari Hallvardsdotter Hillestad Ektefeller til Ola Erikson: G.m. 1: Gjertrud Seiglsdotter Husum Hunderi G.m. 2: Jesa Hallvardsdotter Hillestad Barn til Ola Erikson: 1. Brynhild. 2. Brita. 3. Erik. Jesa er mor. 4. Barbra (1670*-1745). Jesa er mor. Lærdal bygdebok. 3 : Heim og ætt Tønjum og Hauge sokn : Grøto - Hunderi Lærdal bygdebok. 1 : Heim og ætt : Borgund sokn Eg trur at Lærdal BB kan ha miksa i lag 2 stk. Ola Erikson. Er det nokon som har kunnskap og dokumentasjon om foreldre, kone og barn. -
Tusen takk for svar
-
Nybegynner søker informasjon om dåpsregisteret til Aker Kirke i 1942
Torbjørn Igelkjøn svarte i Anna Sedolfsen sitt emne i Spørsmål om bruk av Digitalarkivet
Om det er snakk om adopsjon står det litt info her: Om det ikkje er snakk om adopsjon skal det (i teorien) vere mogeleg å be Nasjonalarkivet (som fram til nyttår heitte Arkivverket) om å gjere oppslag. Skjemaet som er nemnt nederst i tråden ovanfor kan sikkert brukast til dette. Men lenka til skjemaet er utdatert. Kan du ordne lenka, @Nasjonalarkivet - Kristian Hunskaar? -
Ser ut til at Olea selv også druknet i likhet med Iver og mannen hennes Andreas. Et par artikler forteller mer utførlig om Iver Johan og Oleas liv og endelikt, men da må du søke NB om innsyn: https://www.nb.no/search?q="iver johan salvesen" %2Bolea&mediatype=tidsskrift
-
Torbjørn Igelkjøn reacted to et innlegg i et emne:
Nybegynner søker informasjon om dåpsregisteret til Aker Kirke i 1942
-
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
Torbjørn Igelkjøn svarte i Nasjonalarkivet - Kristian Hunskaar sitt emne i Brukernes eget forum
Det gamle visningsprogrammet viser på ein forståeleg måte at arkivreferansen manglar: https://media.digitalarkivet.no/kb/contents/3706 -
Lars Hansen ble medlem
-
Tusen takk for svar. Jeg skal gå igjennom det 🙂
-
Lene Josepha født paa Setran? under Aasmulen Står om de her: https://www.nb.no/items/d2224abc2f74ec9440152ae7f87e8355?page=103&searchText=%2Baasmulen%20%2Bbergen
-
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
Otto Jørgensen svarte i Nasjonalarkivet - Kristian Hunskaar sitt emne i Brukernes eget forum
-
Ny tjeneste for skanna kirkebøker
Laila N. Christiansen svarte i Nasjonalarkivet - Kristian Hunskaar sitt emne i Brukernes eget forum
URL-lenka har aldri vært lovet å være permanent i det gamle. Heller ikke det som var før dagens versjon. Inneholder denne lenka informasjonen "kb122334535346" er du "trygg..... dette har blitt snakket om mange ganger oppgjennom årene. Der kan du nå risikere å miste en del ja. Det kommer jo an på også hva mer du har lagret rundt lenka - hvilken kirkebok, hva slags informasjon etc. Hvilket program bruker du? Lenka er jo ikke alfa omega i en kildehenvisning, men selve informasjonen om kirkeboken. Du bør kanskje sette deg ned og gå gjennom det du har lagret om andre kilder ... (Jeg snakker om lenker til skannet original). jg tror lenkene til det indekserte materiallet vil bestå. Det tåpelige miniatyrbildet var i den gamle visningen også, og den var der "default" så du har nok på et punkt fjernet den. Du finner som Igelkjøn sier, valg om denne under innstillinger (hjulet - som er ikon for innstillinger i veldig mye i dag).
-
Hvem er aktive 0 medlemmer
- Ingen innloggede medlemmer aktive