Gå til innhold
Arkivverket

Fæster slekten i Kinn/Bremanger/Bergen og problemer med navnelikhet.


Rune Thorstensen
 Del

Recommended Posts

Jeg har fått svar fra en av de norske administratorene på Geni som har Baltzer Fæster i treet sitt. Hun har opplysningene sine fra en Myrna Hutmacher i Tyskland. Jeg har nå kontaktet henne med spørsmål om hvor disse opplysningene stammer fra. Det skal visstnok finnes en bok om Fester slekten i Lubeck.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det hørtes spennende ut, Rune! Skal bli interessant å få se fasiten, den bør jo være i Tyskland.

 

Etter som jeg forstår blir det da hevdet at Didrik og Baltzer var brødre, og at Baltzer var far til Henrik og Claus i Trondheim, eller er jeg helt på jorde?

 

Mvh. Kjell

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Din fremstilling er korrekt, det er det som hevdes ja. Det som gjør at jeg tviler, bortsett fra kilden til opplysningene så langt, er det totale fraværet av Baltzer navnet i Diedricks etterslekt. Jeg har registrert rimelig mange personer i den slekten nå, uten å støte på det navnet en eneste gang. Han kan jo selvsagt hatt en sønn ved det navnet som vi ikke har funnet, men jeg synes likevel det er rart at ingen døpes Baltzar på Diedrick sin side. Kanskje han hadde et særdeles anstrengt forhold til sin far?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg ser fram til å få vite noko om denne eventuelle boka, og særleg årstalet! Som vi veit, har vi ein lang periode i tysk historie (og i andre land og, ikkje minst Norge) der resultatet var viktigare enn metodane. Må-ha-vore-ismen er eit utslag av det. Fester + Fester, det blir for tilfeldig, her må det vere ein samanheng, liksom.

 

Eg tvilar også, ikkje minst fordi bergens-greina er fråverande i skiftet i Trondheim - og har vi sett skiftet etter Didrik i fullt format, eller er det berre eit referat av arvingane vi har? I dei fleste familiar vil der vere gjeld fram og tilbake mellom nære slektningar til tider, og dette har vi ikkje sett spor etter endå.

 

Er det nokon som er så bra i gammal tysk at dei kan fortelje kva Fester kan bety? Det kan godt ha vore skrive Vester i Tyskland, eller Väster/Fäster.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ser nå at denne Baltzer også er nevnt i skiftet etter Claus i innlegg 386. Ikke så godt å ha oversikten her over hva som er lagt inn tidligere :) Beklager.....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I ”Trondheim før Cicignon” sier Henry Berg om ”Henrich bagger”:

”Første gang jeg har funnet ham nevnt er 11. september 1655 da han deltok i besiktigelsen av noen bygninger på Trondhiems gård. På det i anledningen utferdigede dokument finnes hans signetavtrykk: En kronet kringle med initialene H.V. Hans korrekte navn er derfor Henrich Vester, som oftest dog skrevet Fester.”

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei, vi har vært ute og gått oss en lang godt tur på 2 1/2 time.

Jeg har hele tiden vært klar over og nevnt flere ganger at Fæster kan skrives på et utall måte når vi vet at opphavet til navnet er tysk. Fasser, Fesser, Fester, Vesser osv. Vi må også være obs på språkkunnskaper, at den som hører navnet skriver det ofte slik det høres ut, ikke slik det nødvendigvis skrives.

Jeg har ikke bundet meg til Fester eller Fæster men ser mer etter dokumentasjon på slektssammenheng enn skrivemåten på navnet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da har jeg fått svar ang opplysningene om Diedrich og Baltzer Fæster. Og det ble dessverre bomskudd.

 

 

"Hi Rune,

I have looked, and I have no information on this family. I am not a manager an have no connection in my main data base either. Sorry I couldn't help you with this one.

Thanks,

Myrna "

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, folk sluker alt rått. Kopierer slektsinformasjon uten å sjekke troverdigheten. Til slutt er det ingen som vet hvor det kom dra i utgangspunktet. Hun jeg kontaktet først skulle prøve å finne ut mer, i så fall kommer jeg tilbake med det.

 

Her er noe som jeg nettopp fikk på mail og som kan være verdt å undersøke nærmere.

 

https://www.fester.de/f2-00-fester.html#wappen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg ser fram til å få vite noko om denne eventuelle boka, og særleg årstalet! Som vi veit, har vi ein lang periode i tysk historie (og i andre land og, ikkje minst Norge) der resultatet var viktigare enn metodane. Må-ha-vore-ismen er eit utslag av det. Fester + Fester, det blir for tilfeldig, her må det vere ein samanheng, liksom.

 

Eg tvilar også, ikkje minst fordi bergens-greina er fråverande i skiftet i Trondheim - og har vi sett skiftet etter Didrik i fullt format, eller er det berre eit referat av arvingane vi har? I dei fleste familiar vil der vere gjeld fram og tilbake mellom nære slektningar til tider, og dette har vi ikkje sett spor etter endå.

 

Er det nokon som er så bra i gammal tysk at dei kan fortelje kva Fester kan bety? Det kan godt ha vore skrive Vester i Tyskland, eller Väster/Fäster.

 

Eg skal ikkje skryta på meg at eg er ein kløppar i tysk, men tenkjer i dei banar at etternamnet Fæster/ Fæsser opphaveleg kan ha vore eit tilnamn som syner til eit yrke, som til dømes Schneider (skreddar), Maurer (murar), Ma(h)ler (malar), Schmied (smed), Bäcker (bakar) osv..

 

Og kva ville då den aller første Fässer ha drive med?

Jau, han hadde nok sysla med fat- og tønner, dvs. ein handverkar som laga fat og tønner.

Eit fat/ ein Fass - fleire fat/ mehrere Fässer. Ordet 'Tonne' (dvs. tønne) vert og brukt. Han som framstilte fat var då ein Fassbinder; jamfør til dømes den tyske filmskaparen Rainer Werner Fassbinder. Ein tønnemakar er på norsk ein bøkkar, på tysk ein bøttcher (nesten heilt likt norsk), og i den delen av Tyskland som heiter Franken kallar dei bøkkaren for Büttner - av bütte (ei bytte/ bøtte); altså bokstaveleg tala ein bøttemakar.

 

Men - ordet 'fæster' kan vel like gjerne koma av 'väster'. Og såvidt eg veit er ikkje det noko tysk ord (?). På svensk/ dansk/ norsk er dette då himmelretninga 'vestleg, mot vest' (vesterhavet), på tysk blir det West, Westen; med ein tydeleg v-lyd. Som kjent vert bokstaven _v_ på tysk uttalt som lyden _f_.

 

For når ein bokstav skal uttalast _v_ på tysk, så vert dette synleggjort med bokstaven _w_. Jamfør her det tyske familienamnet Mowinckel i Bergen, som sjølvsagt ikkje kan skrivast med enkel-V, for då vert jo uttalen "MoFinckel" i staden for MoWinckel. :)

 

Reknar med at andre rettar på meg om dette var heilt på jordet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk til Terje for ny interessant informasjon.

Det kan vel tenkes at navnet har en slik opprinnelse, men det er hevet over tvil at navnet Fester har forkommet i Tyskland tilbake på 1300 tallet. Jeg fikk svar fra Tyskland på min e-post med en lenke til mer Fester informasjon hvor det bl.a nevnes en Hans Fester som kom fra Lubeck til Frankfurt i 1638. Dette er samme tidsrom som Baltzar og Diedrick kom til Bergen. Jeg har sendt en ny forespørsel på tysk i håp om å få mer informasjon om Lubeck grenen av Fester slekten.

 

http://www.frankfurter-hauptfriedhof.de/eafester.htm

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har i dag mottatt en mail med en Pdf fil som inneholder forfedrene til Harald Fester i Tyskland. Den går tilbake til 1500 tallet og er svært innholdsrik. Men jeg kan dessverre ikke se at den inneholder det jeg ønsket meg aller mest, nemlig bevis på hvem som var foreldrene til Diedrik og/eller Baltzar.

 

Den var likevel svært interessant lesning og om noen skulle være interessert kan dere sende meg en mail til rthors@online.no, så skal jeg videreformidle den. Men jeg kan nevne Michael (III) Fester født 1574 død 09.04.1644 i Gøteborg, Sverige. Etter det jeg kan se hadde han tre sønner, Lorentz, Mochel f.1610 og Hans Johann f.12.05.1612. Men altså ingen Diedrik eller Baltzar. Jeg har jo tidligere antydet at jeg ville ha trodd at Diedriks far enten var en Alexander eller en Lorentz.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I Norske Riks-registranter 1636-1640 finner vi noe om Diedrik Fæster. Se nede på side 601.

 

http://da2.uib.no/cg...did=2&storleik=

 

Her er han også nevnt nede på side222 datert 08.06.1636.

 

http://da2.uib.no/cg...did=2&storleik=

 

Her er han også nevnt i 1657, nede på side 19.

 

http://da2.uib.no/cgi-win/WebBok.exe?slag=lesside&bokid=riksreg12&sideid=12&storleik=

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Siden det nå har blitt helg igjen og Fæster folket har fått hvile en stund, tenkte jeg det var på tide å kaste inn en ny Fæster i debatten.

 

Hvem er Esther Fester som opptrer som fadder i Nykirken i Bergen to ganger, 1712 og 1720.

 

I 1712 opptrer hun sammen med Diedrich Fæster, Ellers finner jeg Lange og Helt som faddere ved de samme barne dåpene.

 

Her i 1712: http://digitalarkivet.no/cgi-win/webcens.exe?slag=visbase&sidenr=39&filnamn=dp13011700nk&gardpostnr=1813&personpostnr=14489&merk=14489#ovre

 

Og her i 1720:http://digitalarkivet.no/cgi-win/webcens.exe?slag=visbase&sidenr=40&filnamn=dp13011700nk&gardpostnr=2838&personpostnr=22727&merk=22727#ovre

 

 

Jeg finner henne ikke født, gift eller død. Kun ved disse to barnedåpene.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er selvsagt en mulighet for det. Ikke minst fordi jeg ikke har funnet henne i andre sammenhenger..

 

Ellers har vi jo vært inne på tidligere de ulike skrivemåtene for et tysk navn som begynner på V/F. Jeg ser en Jan Cornelis Wester i formuetakseringen i 1657 og en Søren Wester som far i Nykirken 1717 og 1719 samt i sjømilitær rulle for Bergen 1727.

 

Det kan jo også være en forbindelse mellom Wester og Fester.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når det gjelder West (Wester) så har jeg Søren West ,matros g m Ingeborg Larsdatter med 4 barn: Anne Cathrine f 1717, Sivert i 1719,Søren i 1721 og Andreas i 1727. De benytter og Wester. Men allerede ca 1600/1640 har jeg Hans Christophersen West som er skipper og lagmann på Hårvik i Tjeldsund . Så det er flere med West i navnet på den tiden.

Når det gjelder Anne Cathrine West så ble hun g m Andreas Isachsen von Erpecom.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk skal du ha Terje.

 

Jeg vet jo ikke om dette har noen sammenheng, men med tanke på at tysk uttale av ord som starter med v fort kan høres som en f av et øre som ikke er vant til tysk språk, skal man ikke utelukke det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Spennende å finne denne tråden og lese.

Har ei Else Didriksdtr Fæster fødd 1561 på Selje. Og etter å ha lest denne tråden ser jeg jo at jeg har en feil. Else var gift med Abel Olufsson sogneprest til Kinn 1585-1588, en jobb han "arvet" etter sin far Oluf Mogenssøn.

 

Else og Abel fikk datteren Anne som giftet seg med Fogd Christen Sørensen Wittrup i 1604 i Selje kirke.Anne hadde ett kalle navn "Blodbytta"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.