Jump to content
Arkivverket
Tore Bergstøl

To "opsiddere" i prestemanntallet 1666

Recommended Posts

Tore Bergstøl

På s. 54 i Vigmostadboka blir det nevnte at "I prestemanntalet 1666 er det oppført to «opsiddere» Aslak Jørgenson og Salve Torjeson (...)"

 

Jeg har vansker for å tyde det som står, men er dette kilden og siden det referes til? Kan noen hjelpe meg å tyde hva som står om disse to?

Hva ligger i ordet "opsidder?"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tore Bergstøl

Meldingene gikk meg litt hus forbi, det beklager jeg.

Takk for hjelpen, Else 😄 Det var akkurat de tingene jeg lurte på.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg
3 timer siden, Tore Bergstøl skrev:

På s. 54 i Vigmostadboka blir det nevnte at "I prestemanntalet 1666 er det oppført to «opsiddere» Aslak Jørgenson og Salve Torjeson (...)"

 

Jeg har vansker for å tyde det som står, men er dette kilden og siden det referes til? Kan noen hjelpe meg å tyde hva som står om disse to?

Hva ligger i ordet "opsidder?"

 

nei - og ja. 

Nei, du viser til noko som er skrive i 1663 (det står på neste oppslag).

Men dokumentet har same bakgrunn som manntalet frå 1666, og dei er hefta inn i den same protokollen.

Så ja, dersom du blar lenger bak, til s. 57 (eller 60) finn du prestemanntalet frå 1666.

 

Før du får hjelp med tyding, må du først finne ut kva du vil ha tyda. Kva for gard(ar) skal Aslak og Salve ha brukt?

 

"Oppsitjar" er ein gardbrukar (i motsetnad til søner, tenarar, kårmenn,  husmenn, innerstar, m.m.)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tore Bergstøl
2 timer siden, Ivar S. Ertesvåg skrev:

 

nei - og ja. 

Nei, du viser til noko som er skrive i 1663 (det står på neste oppslag).

Men dokumentet har same bakgrunn som manntalet frå 1666, og dei er hefta inn i den same protokollen.

Så ja, dersom du blar lenger bak, til s. 57 (eller 60) finn du prestemanntalet frå 1666.

 

Før du får hjelp med tyding, må du først finne ut kva du vil ha tyda. Kva for gard(ar) skal Aslak og Salve ha brukt?

 

"Oppsitjar" er ein gardbrukar (i motsetnad til søner, tenarar, kårmenn,  husmenn, innerstar, m.m.)

 

Takk for svar,

 

Jeg var litt for rask. Jeg skal lete litt grundigere før jeg ber om hjelp til tyding.

Jeg forstod litt bedre nå hvordan jeg skal finne fram. Garden Augland (gnr. 49)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg

Då skal vi vel hit: https://media.digitalarkivet.no/ft10041005142063

"nr. 23 Vgland 1 1/2 Hud"

"Salffue Torgessøn  15 Eng: 44 aar"

"Asslach Jørgenssøn  15 Eng: 43 aar"

begge har to søner

"Gammel Salffuessøn 9 a"

"Torkel Salffuesøn 5 aar"

"Jørgen Asslachs: 5 aar"

"Torge Asslachss: 2 aar"

og elles ingen "Tienisted:", "Knechte", eller "Huusmend"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tore Bergstøl
På 3.5.2018 den 23.46, Ivar S. Ertesvåg skrev:

Då skal vi vel hit: https://media.digitalarkivet.no/ft10041005142063

"nr. 23 Vgland 1 1/2 Hud"

"Salffue Torgessøn  15 Eng: 44 aar"

"Asslach Jørgenssøn  15 Eng: 43 aar"

begge har to søner

"Gammel Salffuessøn 9 a"

"Torkel Salffuesøn 5 aar"

"Jørgen Asslachs: 5 aar"

"Torge Asslachss: 2 aar"

og elles ingen "Tienisted:", "Knechte", eller "Huusmend"

 

Takk for tydehjelp, Ivar 😊 Da er vi på samme gården som Bergstøl refererer til i bygdeboka.

 

Så skrivemåten for gårdsnavnet var "Vgland", altså. Jeg kom faktisk over nr. 23 Vgland du lenker til her tidligere, men jeg stusset veldig på den ettersom Norske Gaardnavne s. 148 ikke nevner "Vgland" som gammel skrivemåte av gårdsnavnet, mens man har andre gårder med navn Augland som imidlertid har hatt denne skrivemåten. Jeg noterer meg også at det står "1668" løst etter "Ogland 1619", uten noe gårdsnavn bak, kanskje det skulle stått Vgland der? Men så er prestemanntallet fra 1666. Har du noe tanker om det?

 

Tore

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg

Døma i Norske Gaardnavne er eit nokså tilfeldig utdrag frå kjeldene, der nokre eldre skattelister og elles dei enklast tilgjengelege er

brukte (dette står i innleiinga). Det er ikkje noko representativt, langt mindre fullstending, oversyn over skriftformer.

"Ogland 1619. 1668." tyder at han har funne denne skriftforma i 1619 og 1668. Den første er ei skatteliste frå lensrekneskapen;

det andre er truleg også ei skatteliste. 1723 er matrikkelutkastet. Rygh har ikkje brukt prestemanntalet. I somme område har han

brukt eit futemanntal frå same tida (1665-66).

 

I 1666 var det ikkje noko (tydeleg) skilje i bruken av U, V og W;  så "Ugland", "Vgland" og "Wgland" går for det same.

Dersom du søkjer gjennom bindet Norske Gaardnavne som du lenkjer til, vil du finne 9 Augland - med alle variantane representerte.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tore Bergstøl
På 6.5.2018 den 13.17, Ivar S. Ertesvåg skrev:

Døma i Norske Gaardnavne er eit nokså tilfeldig utdrag frå kjeldene, der nokre eldre skattelister og elles dei enklast tilgjengelege er

brukte (dette står i innleiinga). Det er ikkje noko representativt, langt mindre fullstending, oversyn over skriftformer.

"Ogland 1619. 1668." tyder at han har funne denne skriftforma i 1619 og 1668. Den første er ei skatteliste frå lensrekneskapen;

det andre er truleg også ei skatteliste. 1723 er matrikkelutkastet. Rygh har ikkje brukt prestemanntalet. I somme område har han

brukt eit futemanntal frå same tida (1665-66).

 

I 1666 var det ikkje noko (tydeleg) skilje i bruken av U, V og W;  så "Ugland", "Vgland" og "Wgland" går for det same.

Dersom du søkjer gjennom bindet Norske Gaardnavne som du lenkjer til, vil du finne 9 Augland - med alle variantane representerte.

 

Takk for at du oppklarer dette så flott for meg.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.