Jump to content
Arkivverket

Hjelp til tyding av tekst i pantebok


Mikkel Lauritzen

Recommended Posts

https://www.digitalarkivet.no/tl20080129310528

 

 Hei

 

Undertegnede er ganske så urutinert og lite bevandret i gotisk skrift. Skulle så gjerne ha tydet det som står i avsnittet om Mads Gregersen i vedlagte lenke. Holder på med et prosjekt som skal dokumentere historien til en eiendom og det er trolig den som omtales i det nevnte avsnitt. 

Link to comment
Share on other sites

Teksten begynner i hvert fall omtrent slik:

 

Maths Gregersen.  Kongl. Mayts Forrige Tolder i Tønsberg

Giør hermed vitterligt, At hafve med min Salig Broders Efterlefverske Kirsten Jens

daatters Samtycke soldt og afhændt fra mig og mine Arfvinger til Vincentz Hendricksen

Stoltenberg hands Hustrue og Arfvinger dend fri Tomt og grund Schrøder Tomten kaldet,

som er beliggende her i Tønsberg udi Langgaden i Laurenti Kirkesogn

 

Så følger nærmere forklaring på hvor denne tomta ligger - og det er vel nettopp det du er ute etter - men lesekvaliteten og  min lokalhistoriske kunnskap er for dårlig til at jeg vil fortsette. 

(Andre kan kanskje hjelpe deg med resten av teksten. )

 

Det kommer forøvrig frem på slutten at Maths Gregersens avdøde bror het Anders.

Link to comment
Share on other sites

Tusen , tusen takk Aud. Dette var veldig spennende. Som du riktig påpeker er jeg også ute etter beliggenheten til tomta. Takk igjen!

Link to comment
Share on other sites

Du er kanskje kjent med gate- og stednavn i Tønsberg fra den tiden, og kan kanskje forstå ut ifra mine gjetninger hva det står?

 

For det jeg skriver her, er ren gjetning:

 

som er beliggende her i Tønsberg udi Langgaden i Laurenti Kirkesogn, Næst Neden for min iboen-

de gaard, og stræcker sig samme Schrøder Tomten udi længden fra Langgaden og ned til Stranden

Muldbacken/SkuldBacken, Og udi bredde fra Ternegaden/Tienegaden ved Sr. Hermand Melkops iboenden Gaard,

og til .... [.......] ved min gaard paa Søndre Side, dog [....]  nu indbygt en paa denne

Tomt af min gaards tilhørende Udhuuse, saavelsom een Kaalhauge???, og dend paa

[.......] staaende min gaardes tilhørende [K..lne], skal stedze  og herefter være u-præ

judiceret, uden Noget derfra at ....

 

 

Link to comment
Share on other sites

Igjen Aud, tusen takk for uvurderlig hjelp. Jeg kan jo litt om stedet og litt lokalhistorie så får se hva jeg klarer å tyde av teksten om dette. Ha en strålende dag og helg! 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.