Gå til innhold
Arkivverket

Hjelp til tyding av tekst i pantebok


Mikkel Lauritzen
 Del

Recommended Posts

https://www.digitalarkivet.no/tl20080129310528

 

 Hei

 

Undertegnede er ganske så urutinert og lite bevandret i gotisk skrift. Skulle så gjerne ha tydet det som står i avsnittet om Mads Gregersen i vedlagte lenke. Holder på med et prosjekt som skal dokumentere historien til en eiendom og det er trolig den som omtales i det nevnte avsnitt. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Teksten begynner i hvert fall omtrent slik:

 

Maths Gregersen.  Kongl. Mayts Forrige Tolder i Tønsberg

Giør hermed vitterligt, At hafve med min Salig Broders Efterlefverske Kirsten Jens

daatters Samtycke soldt og afhændt fra mig og mine Arfvinger til Vincentz Hendricksen

Stoltenberg hands Hustrue og Arfvinger dend fri Tomt og grund Schrøder Tomten kaldet,

som er beliggende her i Tønsberg udi Langgaden i Laurenti Kirkesogn

 

Så følger nærmere forklaring på hvor denne tomta ligger - og det er vel nettopp det du er ute etter - men lesekvaliteten og  min lokalhistoriske kunnskap er for dårlig til at jeg vil fortsette. 

(Andre kan kanskje hjelpe deg med resten av teksten. )

 

Det kommer forøvrig frem på slutten at Maths Gregersens avdøde bror het Anders.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen , tusen takk Aud. Dette var veldig spennende. Som du riktig påpeker er jeg også ute etter beliggenheten til tomta. Takk igjen!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Du er kanskje kjent med gate- og stednavn i Tønsberg fra den tiden, og kan kanskje forstå ut ifra mine gjetninger hva det står?

 

For det jeg skriver her, er ren gjetning:

 

som er beliggende her i Tønsberg udi Langgaden i Laurenti Kirkesogn, Næst Neden for min iboen-

de gaard, og stræcker sig samme Schrøder Tomten udi længden fra Langgaden og ned til Stranden

Muldbacken/SkuldBacken, Og udi bredde fra Ternegaden/Tienegaden ved Sr. Hermand Melkops iboenden Gaard,

og til .... [.......] ved min gaard paa Søndre Side, dog [....]  nu indbygt en paa denne

Tomt af min gaards tilhørende Udhuuse, saavelsom een Kaalhauge???, og dend paa

[.......] staaende min gaardes tilhørende [K..lne], skal stedze  og herefter være u-præ

judiceret, uden Noget derfra at ....

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Igjen Aud, tusen takk for uvurderlig hjelp. Jeg kan jo litt om stedet og litt lokalhistorie så får se hva jeg klarer å tyde av teksten om dette. Ha en strålende dag og helg! 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.