Charlotte K. Hagen Skrevet Oktober 30, 2022 Del Skrevet Oktober 30, 2022 Hei Hvordan ville dere transkribere ß? Skal det skrives Rusnes, eller Russness? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Anne-Lise Hansen Skrevet Oktober 31, 2022 Del Skrevet Oktober 31, 2022 Russnæss Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Skrevet Oktober 31, 2022 Del Skrevet Oktober 31, 2022 (endret) 20 timer siden, Charlotte K. Hagen skrev: Hei Hvordan ville dere transkribere ß? Skal det skrives Rusnes, eller Russness? Boka "Den glemte skriften" (Knut Johannesen, Univ.forl. 2007) har eit eige kapittel om "Den besværlige bokstaven ß". Forfattaren brukar både s og ss som teikn for ß. Eg har etter kvart valt å bruke s for ß, fordi det oftast ikkje ser ut til at skribenten har noko klar meining med skiljet mellom s og ß (t.d. kan same ord eller namn kan vere skrive både med s og med ß i den same kjelda); og fordi sß (som eg har funne ein del av) elles må verte sss. Legg merke til at den (relativt) konsekvente bruken i dag av dobbel konsonant for å markere at vokalen framom er kort (t.d. kort u i "russ"), er eit nymotens fenomen i norsk (og finst i liten grad dansk). Eg ville altså skrive "Rusnes" Endret Oktober 31, 2022 av Ivar S. Ertesvåg Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Charlotte K. Hagen Skrevet November 2, 2022 Forfatter Del Skrevet November 2, 2022 På 31.10.2022 den 18.51, Ivar S. Ertesvåg skrev: Boka "Den glemte skriften" (Knut Johannesen, Univ.forl. 2007) har eit eige kapittel om "Den besværlige bokstaven ß". Forfattaren brukar både s og ss som teikn for ß. Takk for det. Jeg ser at Bergen Byarkiv bruker s. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Logg inn for å kommentere
Du vil kunne skrive en kommentar etter at du logger inn
Logg inn nå