Charlotte K. Hagen Posted October 30, 2022 Share Posted October 30, 2022 Hei Hvordan ville dere transkribere ß? Skal det skrives Rusnes, eller Russness? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anne-Lise Hansen Posted October 31, 2022 Share Posted October 31, 2022 Russnæss Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ivar S. Ertesvåg Posted October 31, 2022 Share Posted October 31, 2022 (edited) 20 timer siden, Charlotte K. Hagen skrev: Hei Hvordan ville dere transkribere ß? Skal det skrives Rusnes, eller Russness? Boka "Den glemte skriften" (Knut Johannesen, Univ.forl. 2007) har eit eige kapittel om "Den besværlige bokstaven ß". Forfattaren brukar både s og ss som teikn for ß. Eg har etter kvart valt å bruke s for ß, fordi det oftast ikkje ser ut til at skribenten har noko klar meining med skiljet mellom s og ß (t.d. kan same ord eller namn kan vere skrive både med s og med ß i den same kjelda); og fordi sß (som eg har funne ein del av) elles må verte sss. Legg merke til at den (relativt) konsekvente bruken i dag av dobbel konsonant for å markere at vokalen framom er kort (t.d. kort u i "russ"), er eit nymotens fenomen i norsk (og finst i liten grad dansk). Eg ville altså skrive "Rusnes" Edited October 31, 2022 by Ivar S. Ertesvåg Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Charlotte K. Hagen Posted November 2, 2022 Author Share Posted November 2, 2022 På 31.10.2022 den 18.51, Ivar S. Ertesvåg skrev: Boka "Den glemte skriften" (Knut Johannesen, Univ.forl. 2007) har eit eige kapittel om "Den besværlige bokstaven ß". Forfattaren brukar både s og ss som teikn for ß. Takk for det. Jeg ser at Bergen Byarkiv bruker s. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.