Gå til innhold
Arkivverket

Johannes Johannessen Lasso, fra Russland?


Ørjan Hagerup Kvaløy
 Del

Recommended Posts

Hei slektsgranskere! 

 

Holder på å jobbe med ei slekt fra Kvænangen. Jeg er veldig lite kjent med området, og like lite kjent med kvensk og samisk genealogi. Har kommet fram til en mann som ofte benevnes som Johannes Johannessen Lasso, i kildene. Familielegenden sier han var fra Russland, muligens Hviterussland. En gang, midt på 1800-tallet var han i alle fall på plass i Kvænangen. 

 

Ved ekteskapsinngåelsen den 28.02.1858, er navnet hans oppgitt å være Johannes Læssvi, født i Russland i 1823. Navn på far oppgis å være Sophie? Læssvi. 

Johannes Læssvi - Klokkerbok for Skjervøy prestegjeld 1849-1861 (1941P) - Digitalarkivet

 

Vi finner igjen familien i FT1865. Her har Johannes bare fått "Nordtjos" som etternavn. Fødeland oppgis å være Finland, og fødselsår er 1826. Etnisitet er "kvæn". 

001 Johannes Nordtjos* - 0105 Nordtjos - 008 Kvænangen mellem - Tellingskretsoversikt - Folketelling 1865 for 1941P Skjervøy prestegjeld - Digitalarkivet

 

I FT1875 heter han Johannes Johannessen, og er oppgitt født i "Storfinland" i 1824. 

006 Johannes Johannessen - 0034 Nordkjos - 001 - Tellingskretsoversikt - Folketelling 1875 for 1941P Skjervøy prestegjeld - Digitalarkivet

 

Johannes dør den 23.11.1886, under navnet Johannes Johannessen Lessø. Fødselsår er 1822, og fødeland er Finland. 

Johannes Johannesen Lessø - Ministerialbok for Skjervøy prestegjeld, Kvænangen sokn 1878-1891 (1941P) - Digitalarkivet

 

Denne Johannes har altså fødselsår som varierer fra 1822-1826, og fødeland varierer fra Russland, til Storfinland og Finland. Hans etnisitet oppgis å være kvensk, men FT1875 sier vel lappisk som språk? Etternavn varierer også fra Læssvi, til Lasso til Lessø. Selv om han er definert som kven, kan han trolig likevel ha vært fra Russland, da det var store, finske minoriteter også i Russland, den tida. Finland ble vel også russisk i 1808. 

 

Hadde vært moro å finne ut mer om Johannes. Hvor kom han fra? PS! Har heller ikke klart å finne ut hvor kona hans kom fra. (Fødselsår varierer fra 1836-1844, og fødested varierer også, både Burfjord og Talvik er nevnt) 

 

MVH

 

Ørjan H. Kvaløy

Lenke til kommentar
Del på andre sider

16 minutter siden, Matthias Kolberg skrev:

Fødestedet oppgis vel trolig konsekvent å være Finland. Finland var en del av Russland, Storfyrstedømmet Finland, fra 1809 til 1917

Ved ekteskapsinngåelsen står det altså "Rusland", som fødested, så ikke konsekvent Finland. image.thumb.png.f538e9618210245bccca160fe239be42.png

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men, Finland var jo en del av Russland, så det betyr at han ikke nødvendigvis ble født utenfor Finland

Endret av Matthias Kolberg
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 timer siden, Torbjørn Steen-Karlsen skrev:

Farsnavnet er vel Saphie Læssøe

Takk for den oppklaringa! Saphie kan kanskje være en fri tolkning av det finske mannsnavnet Seppo? Ser også at Læssøe, eller Lässöe er brukt som etternavn i Finland. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

11 hours ago, Torbjørn Steen-Karlsen said:

Farsnavnet er vel Saphie Læssøe

Dette er ikke opplagt dersom man ser i ministerialboken

 

Skjervøy sokneprestkontor, SATØ/S-1300/H/Ha/Haa/L0006kirke: Ministerialbok nr. 6, 1848-1859
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20050309020179

Her står det vel Sophie Lesje

 

(og enda en vanlig variant av Lesja)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

38 minutter siden, Matthias Kolberg skrev:

Dette er ikke opplagt dersom man ser i ministerialboken

 

Skjervøy sokneprestkontor, SATØ/S-1300/H/Ha/Haa/L0006kirke: Ministerialbok nr. 6, 1848-1859
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20050309020179

Her står det vel Sophie Lesje

 

(og enda en vanlig variant av Lesja)

Takk for den! Jo, for så vidt enig i det, det kan ligne på Sophie Lesje, men det gir ingen mening? Hvorfor skulle en MANN hete Sophie? I tillegg en angivelig mann i Russland (eller Finland)? I kirkeboka står også "Rusland" som brudgommens fødeland (lenger ned på sida er Finland brukt). Jeg antar at Johannes' (eller Johan som det står) etternavn er det samme som faren. På Johan synes jeg det ligner mer på Lesso (hvor 'sj' benevner en dobbel s). I mange seinere innførsler i kirkebøkene, er han benevnt Lasso. Når det gjelder navn på faren, kan jeg ikke forstå at det skal være Sophie, men ja, det ser ut som det. Om vi tenker oss at Johan/Johannes faktisk var fra Russland, eller Hviterussland (som etterkommere hevder), er antakelig Johan/Johannes en omskriving av Ivan. Om vi tenker at faren hans var russisk, jeg tenker høyt nå, kan navnet kanskje være Sazhia, eller lignende? Hvordan vil en z se ut med handskrift fra 1850-tallet? Det er heller ikke sikkert at en norsk prest på 1850-tallet var veldig bevandret i russisk navnetradisjon og fonetikk. Han skrev det han trodde han hørte? Understreker, dette er VILL spekulasjon! 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 minutes ago, Ørjan Hagerup Kvaløy said:

På Johan synes jeg det ligner mer på Lesso (hvor 'sj' benevner en dobbel s)

Ja, jeg var litt rask der. Det står nok dobbel ss på begge to, ikke Lesje, men Lesse på far, og kanskje Lesso på Johan

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Matthias Kolberg skrev:

Er det mulig han aldri kjente navnet på sin far, og derfor bare oppgir navnet til moren?

Absolutt en mulighet!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Har gjort noen dypdykk i arkivet. Johannes og Anne Martha får en sønn, Salomon Henrik, i 1877. Her er Johannes oppgitt med navnet Johannes Johannessen Rus

image.png.7a974ab10ed8f2b815c46f12cc613b0c.png

 

Så seint som i 1880 får de ei datter, Grete Stina. Johannes dør i 1886, som en gift mann, så jeg antar at Anne Martha lever ennå. Finner henne ikke i FT1891, så hun døde kanskje et sted mellom 1886 og 1891. I 1891 bor Salomon Henrik og Grete Stina sammen med den eldre søstera, Martha Kathrine, som fosterbarn, så jeg antar Anne Martha døde et sted mellom 1886 og 1891. Har ikke funnet henne begravd (ennå) 

 

Sjekka opp folketellinga i 1891, og her står det konsekvent at barna er av blandet opphav, russisk og lappisk. 

 

image.thumb.png.16263de924d2cbf5909a58a5df46f6ea.png

 

image.thumb.png.a71c8c8af7c57e3f07db43bd6d2074b6.png

 

Ved ekteskapsinngåelsen er altså Johannes Læsso/Lasso/Læssvi/Lessø, oppgitt å være født i Russland. Seinere kalles han "Rus", og i 1891 er det oppgitt at barna er russisk/samisk. 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Två som du kanske kan titta på. 
Johan och Johannes är skrivet om varandra.

 

Ser att  Johannes kallar en son Salomon. 

Detta är bara ett tips. 
 

https://hiski.genealogia.fi/hiski/1n3hep?fi+0007+kastetut+18757

https://hiski.genealogia.fi/hiski/1n3hep

 

 

https://hiski.genealogia.fi/hiski/1n3hep?fi+0128+kastetut+4879

https://hiski.genealogia.fi/hiski/1n3hep

 

 

Med vänlig hälsning, 

Sissel

 

 

Endret av Sissel Holte
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.