Gå til innhold
Arkivverket

Søk i nettsamfunnet

Viser resultater for emneknaggene 'transkripsjon'.

  • Søk etter emneknagger

    • transkripsjon ×
    Skriv inn nøkkelord separert med kommaer.
  • Søk etter forfatter

Innholdstype



Finn resultater i...

Finn resultater som...


Startdato

  • Start

    Slutt


Sist oppdatert

  • Start

    Slutt


Fant 7 resultater

  1. For den som interesserer seg for å studere slikt, finnes det i hyllene på Statsarkivet i Kristiansand maskinskrevne avskrifter av de fem første tingbøkene for Lister sorenskriveri. Avskriftene er nå og da brukt som underlag til bygdebøker, artikler m. m., uten at feil og andre svakheter i særlig gra...
  2. Hei, jeg har nettopp begynt å søke opp min slekt, og har ved en del tilfeller oppdaget informasjon som ser ut til å være trykkfeil eller transkripsjonsfeil. Er dette noe jeg bør rapportere slik at det blir korrigert, og hvordan gjør jeg i så fall dette? Og hva hvis det er feilstavet i or...
  3. Jeg har forsøkt så godt jeg kan på tyding av skiftet etter Engebret (Embret) Halvorsen. Det gjenstår bare noen få ord hvor jeg ikke klarer å tyde skriften. Jeg blir svært takknemlig om noen kan hjelpe meg. Hedemarken sorenskriveri, J/Ja/L0005: Skifteprotokoll, 1713-1721, s. 286b-287a...
  4. Øyvind Finnekåsa

    Tekst i gammelt skjøte

    Tekst: med ??? paastaaende Husebygninger og dertil?? iværende Kakkelovne, samt øvrige Rel- tigheder og Tilliggelse, med Undtagelse
  5. Hello! Could someone please help me find out the transcription and translation for the occupation of Karl Hartvig Svendsen (my great-grandfather!) in the 1891 Census, who was temporarily living in Hamburg? I am having trouble reading the text answer for: "For de i selvstaendig eller i u...
  6. Jeg ber om at de manglende ord i min transkripsjon av brevet fra Bergen Politikammer til Bergens Fattigkommisjon 17.de juni 1951 blir fylt ut. Jeg vedlegger min transkripsjon med manglende ord markert med ?. Det scannede brevet er delt i to for å bli mindre enn 1 mgb. Det er fortsettelsen av den sak...
  7. Jeg har transkribert vedlagte brev fra Daviken Prestegaard til Bergen Fattigkommisjon 28. mai 1851, men det er fire-fem ord jeg ikke klarer å tolke. Jeg har vedlagt mitt transkripsjonsforsøk, og ber om hjelp til å fylle ut de manglende spørsmålstegn. Bakgrunnen er at min tippoldemor har forsøkt å o...
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.