Gå til innhold
Arkivverket

[#53786] Hvor kjøpte David ølet? - Ord og utrykk fra daglig tale.


Gjest Kari Thingvold
 Del

Recommended Posts

Gjest Marianne Solli

Og 'sant er sant om ingen trur det.'Marianne.Forresten, en liten søt en sagt av en jente i Alta nettopp: 'Nu vet æ at det snart blir sommer, for nu lukte´ det varm sne.'

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kari Thingvold

'Å bli lurt opp i stry' har noe med trolldom å gjøre, men jeg husker ikke akkurat hva det var. Er det noen andre som vet det?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Thorbjørn Granlund

Hei. Jeg tillater meg til å komme innimellom med et annet spørsmål : kan noen fortelle hva uttrykket ' i grevens tid,' stammer fra ? Thorbjørn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Karin Lothe

Uttrykket i grevens tid ser ut til å stamme fra den danske borgerkrigen som kalles grevefeiden (1534–36). Det er grev Christoffer av Oldenburg som er greven i uttrykket. Opprinnelig ser i grevens tid ut til bare å ha betydd 'på den tid grevefeiden foregikk'. Otto Kalkar har i sin Ordbog over det ældre danske sprog et eksempel på denne bruken fra 1535:http://ordoguttrykk.blogspot.com/

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Stein Paasche

'Den skytes ei som henges skal', eller var det omvendt? Jeg ser at Jon Michelet skrev en bok med tittelen 'Den drukner ei som henges skal'. Den versjonen har jeg ikke hørt men jeg ville nevne den også.Bergens yttrykk:Jeg savner det mest velkjente, nemlig 'kjangs' eller å 'kjangse'. 'Å gå på eple-kjangs' = 'Å gå på eple-slang'.Å 'kjangse' betyr å henge bakpå. Om sommeren holdt vi fast i bakkanten på lastebiler med en hånd så vi slapp å trø sykkelen = 'Vi kjangset biler'. Om vinteren, når der var sne i gaten, satt vi i huk bak bussen og holdt fast i underkanten av karosseriet og ble dradd i full fart så gnistene fløy fra støvlesålene= 'Vi gikk på buss kjangs'.Boss er jo hva andre kaller søppel.Så har vi uttrykket 'Å gå ens ærend', med trykk på 'ens', som betyr å gå et ærend med ett formål. Eksempel: 'Jeg dro ens ærend til byen for å kjøpe fisk på torvet.' Andre steder i landet betyr uttrykket å utføre et oppdrag på en anden persons vegne.'Navnet skjemmer ingen' og den mere utførlige versjonen 'Navnet skjemmer ingen, men mange skjemmer navnet'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Stein Paasche

Det er bedre med en dram i timen enn en time i Drammen.Jeg tror at formatet 'Det er bedre med en/et...enn en/et...' ble brukt til en rekke uttrykk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid K. Natvig

Lenge siden du har vært i Drammen, Stein? Et artig uttrykk, javisst, men er nok passé nå. Byen har blitt rett så smukk, og de nye innfartsskiltene ønsker velkommen til 'elvebyen Drammen', eller 'ælvebyn', om du vil,hilsen Astrid, som gjentar en 'godbit' fra faren min: 'Velkommen i det grønne', sa Fanden, og dytta oldemora si i brennesla'

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest kirsten olaug mølstre

Her var mye 'snålt'(artig)som vi sier i Haugesund. Vi er visst ikke så ulike i dette langstrakte landet, mye av det som er skrevet her kjenner jeg fra mitt eget distrikt. Noe er litt annerledes, men nært nok. Vi sier 'det regner kattunger' eller 'trollkjerringer'. ' å fryse småunger på seg', 'I hytt og pine' eller 'i hytt og pinevær',' du gråter ikke over spilt melk' , .'Ørskå' = å være ør. Når vi 'kjangser' da flørte me. Svar til nr.231 'høgt henger de og sure er de, sa reven da han ikke fikk tak i rognebæra' noe sånn tror jeg det er. Den om eple som faller har jeg hørt slik:' Eple faller ikke langt fra stammen' (ikke bakken). men det er klart at der alltid er lokale varianter. Jeg har hørt flere ganger at det blir sagt at 'de røker som en svamp', men det skal da være 'å røke som en skorstein og drikke som en svamp ' 'Når ølet går inn går vettet ut'. nanna då. Kirsten

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ole G. Taraldset

Har ikke lest gjennom alle innleggene så jeg vet ikke om det har vært nevnt. Uttrykket : 'Nå er 101 ute' Leste et sted om en gammel domsavsigelse om at hvis den tapende part ikke kom med nye bevis innen 100 + 1 dag ,så ble dommem rettskraftig.Ole G.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Magne Thorsen

Apropos tall. Vi vet hva det vil si 'å gå 5 på'. Men hva kommer uttykket av? Er tallet 5 i denne sammenhengen et ulykkestall?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Marianne Solli

Til 388. Jeg vet det ikke, men gjetter på at det kan ha sammenheng med det tyske ordet fehm, som visstnok betyr straff. Tidlig (på 1300 til 1500-tallet) var der noe som het femedomstoler, der de som ble dømt, svært ofte fikk dødsdom.Til 386. Om å regne kattunger, så er det et uttrykk nordpå, 'Å regne småfinner.'Hilsen Marianne.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Stein Paasche

Når man blir narret, går man på limpinnen. Er der noen som vet opprinnelsen til dette uttrykket?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ola Ljødal

'Gå fem på' skriver seg vel fra 'Rauskjegg'- kortspillet, der det gis fem straffepoeng hvis man ikke oppnår det antall stikk man på forhånd har bestemt seg for å få. Skriver ikke også 'hundre og ett ute' seg fra et kortspill - man skulle unngåp å få 101 poeng? Ellers har vel innlegg 387 noe for seg - man ga et lite 'tilskudd' til runde tall.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Reidar Oddløkken

Tror Ola i 392 har rett vedr. uttrykket '101 ute', at det skriver seg fra kortspillet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bjørn Solbrå

Har akkurat sittet og hørt på en TV-debatt der debattantene sier at de 'kjenner lusa på gangen'. Men de uttaler 'gangen' som om det skulle være lusa i korridoren det er snakk om. Jeg mener at 'gangen' skal uttales slik at det dreier seg om at man kjenner lusa på måten lusa går på. Tar jeg feil, eller?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Else B. Rustad

Nei, du tar ikke feil, Bjørn! Det er måten lusa går på som er til å kjenne igjen (sies det...) og uttalen blir da slik du sier.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Unni Lauvås

Hei, i Haugesund har dei samla ord og utrykk i egen bok: Bessede har me glømt heila greiå. Og på facebook samles det ord og utrykk fra haugalandet på gruppa: Dra meg i flettå, som tilslutt skal utgis i bokform.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Magne Thorsen

Til en som har dårlig fiskelykke, blir det ofte sagt:' Du har katta i sekken!' Det henspeiler vel på den tvilsomme praksis at katter ble puttet i en sekk og avlivet ved drukning og at dette ødela fisket i hvert fall for en tid.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Magne Thorsen

Det er lett å skjønne sammenhengen i uttykk som ' hvor hunden ligger begravet', men verre med 'ugler i mosen'. Jeg har hørt forklaring på uttykket, men har glemt det. Tror kanskje ikke det har noe med fuglearten å gjøre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Johannes Schrøder Havstad

'Ugler i mosen' er eit dansk uttrykk. På norsk blir det 'ulvar i myra'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.