Gå til innhold
Arkivverket

Toppliste

  1. Tone Merete Bruvik

    Tone Merete Bruvik

    Brukere


    • Poeng

      5

    • Innholdsteller

      535


  2. Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes

    Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes

    Digitalarkivet


    • Poeng

      4

    • Innholdsteller

      1 416


  3. Anne-Lise Hansen

    Anne-Lise Hansen

    Brukere


    • Poeng

      4

    • Innholdsteller

      17 345


  4. Grethe Flood

    Grethe Flood

    Brukere


    • Poeng

      3

    • Innholdsteller

      26 057


Populært Innhold

Showing content with the highest reputation on 04. april 2019 fra alle applikasjoner

  1. Tone Merete Bruvik

    ARBEID PÅGÅR! 1900-tellingen blir oppdatert med lenker til skanning

    I morgen, 5. april, planlegger vi å kjøre en stor oppdatering av folketellingen 1900. Vi har fått inn lenker til den skannede versjonen fra den søkbare versjonen, det fører til at vi må ta ned tellingen og så laste den på nytt. Hele operasjonen tar ett til to døgn, og mens det pågår vil tellingen være helt eller delvis utilgjengelig før søk. Det er Ancestry, MyHeritage og FamilySearch som har foretatt lenkingen. Det er omlag 17% av bildene som ikke er lenket opp, men dere vil oppdage at flere bilder er lenket riktig i landkommunene enn i byene. I landkommunene er det lenket både fra personene til de skannede personlistene og fra bostedet til bostedomslaget, mens i byene er både personene og bostedene lenket til det skannede bostedomslaget. Det er rett og slett fordi bostedene i byene også har leilighetsinformasjon, og vi klarer ikke å styre lenken presist til listene over personer i disse. Men dere skal komme i nærheten! Vi har ikke gjennomgått korrekturmeldingene, men det blir jo så mye enklere når håper vi.
    5 Poeng
  2. Geir Thorud

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Jeg har vært involvert i avskrift av kirkebøker i snart 20 år, og har sammen med andre i vårt slektshistorielag levert bortimot 2 millioner personposter til Digitalarkivet. I dette arbeidet har vi lagt ned mye arbeid i kvalitetssikring. Avskrifter har blitt korrekturlest både en og to ganger. Det har vært av avgjørende betydning at de som skriver av har kunnskap om lokale stedsnavn og også i noen grad personnavn. Selv personer med denne kunnskapen har hatt problemer med å tyde navn. At utlendinger i løpet av et år eller to skal klare å skrive av de gjenstående kirkebøkene med slik kvalitet er utopi. Jeg ser at man referer til gode erfaringer fra avskrift av 1891-tellinga. Jeg leste selv korrektur på en 1891-telling i fjor, og selv om den ble utført av en de mest nøyaktige avskrivere jeg kjenner, med lokalkunnskap, så var det ikke vanskelig å finne feil i stedsnavn. Da må man spørre seg, hvordan har man kommet fram til konklusjonen om "gode erfaringer fra 1891-tellinga"? Hva slags kvalitetssikring har Digitalarkivet foretatt på 1891-materialet som er skrevet av i utlandet? Hvordan har man tenkt å kvalitetssikre kirkebokavskriftene - noe Familiysearch ikke har klart? Alle som har litt erfaring med avskriftene av norske kirkebøker på Familysearch vet at man ikke kan stole på kvaliteten, den står langt tilbake fra det som er ønskelig. Amerikanske brukere har måttet slite med dette problemet i et par tiår. Det er vel sannsynlig at omdømmet til avskriftene i Digitalarkivet får seg en knekk etter dette. Dessverre vil dette da også bli merkelappen på det materiale som møysommelig er skrevet av i Norge. Hvordan har man tenkt å skille mellom det masseproduserte og det som har kvalitet? Problemet blir at man aldri kan vite om man kan stole (99%) på det som er avskrevet, når man legger lista så lavt når det gjelder kvaliteten på avskrifter. Kvalitet framfor kvantitet har alltid vært viktig i slektsforskning - nå står dette prinsippet for fall. Vi har lenge sett tendensene til dette på de utenlandske "slektstjenestene" - nå importeres problemet til Digitalarkivet. Hvem skal rette alle feilene etterpå? Kommer det etter dette til å bli noen som skriver av kirkebøker med skikkelig kvalitet?
    2 Poeng
  3. Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Dagens nyhet fra oss. Mange har trolig fått med seg at det er et samarbeid mellom Ancestry, MyHeritage og FamilySearch. Frem til nå har vi samarbeidet om transkribering av folketellingen 1891. Nå starter arbeidet med transkribering av kirkebøkene (døpte, vigde og døde). For mer informasjon: https://www.arkivverket.no/nyheter/alle-de-skannede-kirkebokene-blir-sokbare-i-digitalarkivet Vi har fått en del spørsmål via epost og her på debattforum: Hva slags avtale er dette? Dette er en utvekslingavtale. De mottar bilder av skannede emigrantprotokoller, folketellingene 1801, 1865, 1875, 1885, 1900 og 1910. De mottar våre transkribering for de samme folketellingene, der vi har rettighetene. De mottar bilder av kirkebøkene fra 1815 og opp på 1900-tallet. De mottar ikke våre transkriberinger av kirkebøkene. Data vi mottar fra samarbeidspartnerne er data som Arkivverket da eier. Koster dette Arkivverket penger? Nei Blir de ferdig i løpet av første halvdel av 2020? Samarbeidspartnerne har et stort antall personer som jobber med transkribering. Vi har tro på at de skal klare å holde tiden. Hva med de eldre kirkebøkene? Kirkebøkene fra før 1815 blir ikke transkribert av våre samarbeidspartnere. Perioden 1801-1814 er gjort i samarbeid med frivillige. Vi håper å fortsette samarbeidet med frivillige for perioden før 1800. Blir data som allerede ligger på Digitalarkivet erstattet av data fra samarbeidspartnerne? Nei Hva med kvalitet? Vi har hatt en pilot og gjennomført opplæring. Erfaring fra piloten har vist hvor vi må ha tett oppfølgning, og der har vi en god dialog med samarbeidspartnerne om. Samarbeidspartnerne strekker seg langt for å imøtekomme våre kvalitetskrav.
    1 Poeng
  4. Grete Singstad

    Norsk Slektshistorisk Forening - aktiviteter

    Lørdag 6. april møter du vertene Dag T. Hoelseth og Gyrid Jørgensen hvis du tar turen innom våre lokaler på Lørenskog mellom klokka 11 og 15. Hvis noen har lyst til å lære mer om Slektshistoriewiki og om hvordan du kan bidra, vil Dag fortelle om dette kl. 12. Velkommen innom for en slektsprat, for å bla i bøker eller søke i databaser som Ancestry, Arkiv Digital og Myheritage.
    1 Poeng
  5. Anne-Lise Hansen

    Ole Tellefsen og Serine Tellefsen (født Gjeruldsen?), Arendal

    Dåpen: Aust-Agder fylke, Evje, Hornnes, Iveland, Vegusdal i Evje, Ministerialbok nr. A 6 (1866-1884), Fødte og døpte 1871, Side 37 Permanent bilde-ID: kb20060203030040 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060203030040 (Nr. H 43) Han er født 1. februar 1871.
    1 Poeng
  6. Anne-Lise Hansen

    Ole Tellefsen og Serine Tellefsen (født Gjeruldsen?), Arendal

    Familien i 1875: http://www.rhd.uit.no/folketellinger/ftliste.aspx?ft=1875&knr=0935&kenr=004&bnr=0008&lnr=00 Fødselsår er 1871 her også.
    1 Poeng
  7. Ann-Mary Engum

    Ole Tellefsen og Serine Tellefsen (født Gjeruldsen?), Arendal

    https://media.digitalarkivet.no/view/5087/73
    1 Poeng
  8. Ann-Mary Engum

    Ole Tellefsen og Serine Tellefsen (født Gjeruldsen?), Arendal

    Prøv tydeforumet.
    1 Poeng
  9. Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Hei. Alt vil ligger gratis på Digitalarkivet
    1 Poeng
  10. Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    SVAR: 1. Prosjektet skal være ferdig ca innen sommeren 2020. 2. Nei det er ingen avtale om medlemsskap hos samarbeidspartnerne. Dette blir nok ikke aktuelt heller.
    1 Poeng
  11. Rune Nedrud

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Det hadde vært fint om Arkivverket kunne opplyse oss om hva som ligger i avtalen, og hva som har forårsaket at samarbeidet går mellom disse partene og ikke andre, f.eks. ArkivDigital som tross alt er et svensk selskap og som gjør samme type transkriberinger kanskje med større andel rett avskrift også. Det kunne også vært interessant å vite om Arkivverket betaler for dette og i så fall hvor mye? Eller er det bare en avtale om bytte av tjenester?
    1 Poeng
  12. Lars E. Øyane

    Emigrerte barn etter Nils og Synneva Hagen, Kintserdal

    Hjarteleg takk til Egil for nye spennande innlegg! Så har me fått ein dødsdato for Jacob Urness, om han verkeleg døydde same dagen som dødsfallet vart meldt...(?) Men Anna Nilsdotter Nesset er derimot ei anna, omskrivi hjå meg under gsrden Heggestad: ~~~~~~~~~~~~ Anna Nilsdotter Næset, f. 27.10.1882, Anna N. Neset utvandra til Amerika i 1906 og fór då til Benson, Swift Co., Minn., men gifte seg i Glasgow, Mont. 11.3.1908 med Peter Edward Hilleren, son av husmann Johannes Johannesson frå Venjeplassen under Venjo (1849-1927). Han var f. i Swift Co., Minn. 26.10.1882. Peter var jarn-banearbeidar (“railroad maintenance worker”), og han og Anna vart buande i Tioga, Williams Co., N.D. levetidi ut. Peter d. i Tioga, N.D. 10.12.1958, medan Anna Hilleren d. same staden 4.11.1961. Dei var barnlause, men fostra opp eldste dotteri til Nels Neset, bror hennar (sjå ovanfor). ~~~~~~~~~~~~ Men me kjem nærare og nærare målet om eit komplett manuskript, og eg takkar på ny!
    1 Poeng
  13. Egil Johannessen

    Emigrerte barn etter Nils og Synneva Hagen, Kintserdal

    Legger inn denne for Bernard Helgerud - sier noe om hvor han befant seg årene 1917-1919.... The U.S., Adjutant General Military Records, 1631-1976 Name: Bernard Helgerud Report Year: 1917-1918 Service State: North Dakota
    1 Poeng
  14. Egil Johannessen

    Emigrerte barn etter Nils og Synneva Hagen, Kintserdal

    Denne kandidaten skulle til sin onkel, Johannes Helleren, Benson, MN....... The New York, Passenger and Crew Lists (including Castle Garden and Ellis Island), 1820-1957 Name: Anna Nilsen Neset Arrival Date: 16 Aug 1906 Birth Date: abt 1882 Age: 24 Gender: Female Ethnicity/ Nationality: Scandinavian Port of Departure: Liverpool, England Port of Arrival: New York, New York Ship Name: Cedric
    1 Poeng
  15. Egil Johannessen

    Emigrerte barn etter Nils og Synneva Hagen, Kintserdal

    Under "Iowa Deaths" står Jacob nevnt i avisen utgitt 28. oktober...... Des Moines Tribune (Des Moines, Iowa) 28 Oct 1972, Saturday, Page 6
    1 Poeng
  16. Anne-Lise Hansen

    Foreldre til uekte barn, Asker

    Jeg har utelukket tre på listen over konfirmanter i innlegg #19, (og markert med rødt), siden de ikke var ungkarer da Olaus ble født.
    1 Poeng
  17. Anne-Lise Hansen

    Foreldre til uekte barn, Asker

    Gifte Hans Nilsen i Asker: 2316 1851 050151 Ugk. Hans Nils. Ygesetheie Ygesetheie 30 Pige Helle Larsd. Elnæseie Ygeseth 20 Asker 2465 1853 061153 Ugkl. Hans Nils. Dikemarkeie Dikemarkeie 37 Pige Karen Christiane Hansd. Vardahl Berger 21 K: Viet i A.K. Hun confirmeret her. Asker 2553 1854 261254 Ugkl. Hans Nils. Hougseie Walstad 25 Pige Maren Madsd. Gisleeie Biterud 21 K: Viet i A.K. Asker 2582 1855 260855 Ugkl. Hans Nils. Øvre Hamang Butterud 29 Pige Andrine Reiersd. Staavieie Butterud 22 1/2 K: Viet i T.K. Asker 3705 1875 101075 U. Tjener Hans Nils. Bjerke Furusetheie 1847 U. Anne Aslaksd. Holo Farath i Gol 1847 K: viet i A.K. F. 300847 cfrm. 220662. Attest af 190673 her i 4 Aar. Asker
    1 Poeng
  18. Lars E. Øyane

    Emigrerte barn etter Nils og Synneva Hagen, Kintserdal

    Jacob Urness er ein av dei eg har jobba mykje med, men då eg konfronterte etterkomarane med at Stella skulle vera adoptert, vart dette avvist som feil - eg veit ikkje riktig kva eg skal tru... Når det gjeld dødsdatoen til Jacob, har eg fått oppgjeve 24.10. frå slekt i Amerika, og kva som er rett, dato, har eg for tidi vanskar med å sjekka... Kanskje ein eller annan kan bidra...? Eg nemner i bøkene mine berre levandefødde born. Difor finn du ikkje sonen som du nemner... Eg takkar på ny for alle tillegg og rettingar!
    1 Poeng
  19. Anne G. Kleppe

    Hjelp til tyding, Botsfengselet 1883

    Tusen takk for hjelpen. 🙂
    1 Poeng
  20. Anne G. Kleppe

    Hjelp til tyding, Botsfengselet 1883

    Tusen takk for hjelpen! Flere brikker faller på plass nå. 🙂
    1 Poeng
  21. Grethe Flood

    Nordmenn som oppholder seg/dør i Den Helder i Nederland 17/1800 tallet

    Andreas Petersen: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QLMK-LS7H Andreas Petersen Netherlands, Archival Indexes, Vital Records Name Andreas Petersen Event Type Marriage Event Date 21 Apr 1880 Event Place Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands Event Place Amsterdam Gender Male Age 34 Occupation varensgezel Birth Year (Estimated) 1846 Birthplace Tune (Noorwegen) Father's Name Svendsen Peter Mother's Name Inger Helene Fosberg Spouse's Name Christina Keijzering Spouse's Gender Female Spouse's Age 21 Spouse's Birth Year (Estimated) 1859 Spouse's Birthplace Helder Spouse's Father's Name Hendrik Lambertus Keijzering Spouse's Father's Occupation Muzikant Spouse's Mother's Name Elisabeth Maria Reijnst Note Erk. 1 kind. Her fant jeg konfirmasjonen til Andreas i Sarpsborg 1861: https://www.digitalarkivet.no/view/279/pk00000001493875 Kan dette være Andreas som flytter til Fredrikstad i 1864? https://www.digitalarkivet.no/view/291/pu00000000123969 Fødselsdatoen er 23.04.1845. Og det stemmer med denne dåpen i Tune - se nr. 127: Østfold fylke, Tune, Varteig, Rolvsøy i Tune, Ministerialbok nr. 9 (1842-1846), Fødte og døpte 1845, Side 61 Permanent bilde-ID: kb20060316020317 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060316020317 Permanent bildelenke: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20060316020317.jpg
    1 Poeng
  22. Kjell Halvorsen

    Hvor lang tid tok turen til Amerika?

    Iflg denne oversikten for 1856 kan det se ut som gjennomsnittelig overfart til Quebec var 8-10 uker http://www.norwayheritage.com/p_year.asp?ye=1856
    1 Poeng
  23. Grethe Flood

    Nordmenn som oppholder seg/dør i Den Helder i Nederland 17/1800 tallet

    Konrad Magne Pedersen: http://minnehallen.no/personer-2/konrad-magne-pedersen https://www.sjohistorie.no/no/skip/25243/monstringer https://krigsseilerregisteret.no/no/sjofolk/222853/
    1 Poeng
  24. Grethe Flood

    Nordmenn som oppholder seg/dør i Den Helder i Nederland 17/1800 tallet

    Elias Christoffel https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QLMN-9KB8 Elias Christoffel Netherlands, Archival Indexes, Vital Records Name Elias Christoffel Event Type Marriage Event Date 30 Mar 1817 Event Place Den Helder, Noord-Holland, Netherlands Event Place Den Helder Gender Male Age 49 Occupation commandeur Birth Year (Estimated) 1768 Birthplace Aal in Noorwergen Father's Name Christoffel Pedersen Mother's Name Ingeborg Gammels Spouse's Name Francijntje de Vries Spouse's Gender Female Spouse's Age 39 Spouse's Birth Year (Estimated) 1778 Spouse's Birthplace Amsterdam Spouse's Father's Name Francois de Vries Spouse's Mother's Name Elisabeth Nex Note weduwnaar van Margaretha Judith Gröh weduwe van Lucas ten Brink Det spørs om ikke Elias er født i Lyngdal...?? https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:NC2D-LLK Vest-Agder fylke, Austad, Å, Kvås i Lyngdal, Ministerialbok nr. A 1 (1727-1779), Fødte og døpte 1767, Side 182 - høyre side: Permanent bilde-ID: kb20070608330393 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070608330393 Permanent bildelenke: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070608330393.jpg Det er kanskje Christopher Pedersens enke jeg finner her i 1801 i Lyngdal - Ingeborg Gammelsdatter. Døtrene har i alle fall patronym som viser at far het Christopher: https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01058341002563 Kristine, 1770 https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:NC2H-JY3 Ingeborg, 1777 https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:N499-T5G Torber, 1781 https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:NC24-4DM Vest-Agder fylke, Lister, Skiftekort, Dokumentside, Side 30677 Permanent bilde-ID: sk11214091230679 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/sk11214091230679 Permanent bildelenke: Vest-Agder fylke, Lister, Skiftekort, Dokumentside, Side 30678 Permanent bilde-ID: sk11214091230680 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/sk11214091230680 Permanent bildelenke:
    1 Poeng
  25. Gunnar Sigdestad

    Anders Mattsson, svensk kirkebok

    ...föddes, hvarefter... En dotter, h[wil]ka än äro i lifwet ensörjande. Ehuru ... ..varit nog beswärader... ..han varit tolig, och wed Guds sitt timeliga uti ett... jemmerdahlen lefwat...
    1 Poeng
  26. Terje Hauff

    Slektning reist til Amerika 1865-1885 Carl August Dahl

    Hei Egil og Ann-Mary. Har arbeidet en del uker med hvordan jeg skulle få opplysninger om Carl August Dahl. Han ble bare borte. Jeg mente at han hadde reist til USA, men visste ikke sikkert. Fikk tips av Bjørn Piro og Svein Rasch om denne kanalen på Digitalarkivet. Jeg er helt overveldet over respons og kunnskap hos dere som har hjulpet meg med med opplysninger. Tusen takk til dere begge for hjelpen. Har respekt for Nilia som klarte seg alene med 5 barn. Er skuffet over Carl August. Ser ut som han "stakk av" til USA da det yngste barnet hans var ca 1 år.
    1 Poeng
  27. Rune Nedrud

    Tramskribering av kilder - samarbeidet med Ancestry, MyHeritage og FamilySearch

    Det ser ille nok ut med transkriberingen av 1891-tellingen. Det vrimler av feiltranskriberinger og det blir ikke lett å søke i dette materialet. På bare noen få testoppslag i det materialet som er lagt ut, finnes mange feil.Det hadde vært ønskelig om ikke slikt arbeid ble satt bort til mennesker med svært liten grad av forståelse for norske steds- og personnavn. Forhåpentlig er ikke dette samarbeidet kostbart, for kvaliteten er ikke god.
    1 Poeng
  28. Arkivverket - Renathe-Johanne Wågenes

    Patronymikon

    Jeg registrere kun fornavn og patronym. Dersom jeg har dåpen, så skriver jeg fornavnet slik det står der. Fornavn kan variere i enda større grad på skrivermåter gjennom flere kilder. Gårdsnavn setter jeg inn som bosted på den hendelsen som den gjelder. f.eks fødsels. Da setter jeg inn fødested der de bodde ved fødsel. Det ser jo litt merkelig ut å sette inn Bergen som en del av navnet fordi de bodde i Bergen eller Kristiania. Og dersom man flyttet en del rundt, så skal man altså ha flere gårder/steder som etternavn. Ole Andersen Stavanger Bergen Tromsø. Vil unektelig se litt rart ut Men det finer er, vi kan alle gjøre som vi vil i vårt eget slektstre 🙂
    1 Poeng
  29. Ivar S. Ertesvåg

    Er det noen som systematisk har 'ryddet bort' uønsket info i elektroniske media?

    "internett" og "www" er ikkje heilt det same. Vi hadde e-post (dvs. det vart kalla noko anna) iallfall i 1984 - men det var nesten ingen andre som hadde det. Uansett var det private meldingar og ikkje ting vi la ut offentleg. Offentlege nettsider kom først med www på 1990-talet. (og nokså sparsamt dei første åra. "News" og oppslagstavler (BBS) var heller ikkje www, sjølv om delar av innhaldet er flytta over på www-sider og kan søkjast opp.
    1 Poeng
  30. Per Nermo

    Christian Borchgrevink f.30.05.1863

    . Det forekom dessuten rett som det var på den tiden at barnet ble oppkalt (med døpenavn/mellomnavn) for å hedre en 'storkar' i bygda, enten vedkommende far fadder eller ikke, og det var ikke alltid at opphavspersonen til oppkallingen tilhørte familien. Så mulighetene er mange ... og forvirrende ... .
    1 Poeng
  31. Rune Øverland

    Hvor kom sorenskriver Rochs aner fra (Danmark eller England?)

    Og, i Malmø ligger gaten 'La Roche'. Det er kanskje usannsynlig at den opprinnelige franske bosetningen (med etternavn Roche) har noe med en mulig etterkommer av 'Roch'-familien i Malmø. Men, at Peder Christiansen Roch hadde kunnskap om fransk og Frankrike er sikkert. https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17287765#214550,40539545 Og, . senere var Roch en slags handelsagent i Middelhavsområdet og hadde blant annet til oppgave å løskjøpe danske fanger hos Barbaresk-statene, som brev fra ham til kansler Christen Friis 1633-34 bevitner. https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=19852699#261381,48902202 Da Peder Christiansen Roch var dansk ambassadør i Nederland 1648-1649 skrev han på fransk i sine brev til danskekongen.
    1 Poeng
  32. Jan H. Trelsgård

    Hvor kom sorenskriver Rochs aner fra (Danmark eller England?)

    Min innfallsvinkel til denne diskusjonen er alene at jeg har relativt god kjennskap til befolkningen i Lister len på 1600-tallet. Jeg synes du bør bruke originalkilden når du skal argumentere, ikke en avskrift som ikke er kildetro. Jordeboken du refererer til (Lister lens jordebok ca 1617) er en yngre avskrift fra begynnelsen av 1660-tallet. I begynnelsen av avskriften står det "Listerlens Jordbog Efftersom den for nogle och 50 Aar Aff Sl: och høylofflig Christiani 4ti da forordnede Commissarijs bleff befattedt". At jordeboken er datert 1617 vet vi altså ikke med sikkerhet. I avskriften finner du henvisningen til Ingeborg Vatne her under gårdene "Flaatorp" (øverst) og "Smidtland" (gård nr. 4 fra toppen): I denne står det ingen henvisning eller likhetstegn mellom de to kvinnene ved navn Ingeborg. Jordeboken kan for øvrig også leses i avskrift på nasjonalbibliotekets nettsider: http://www.nb.no/nbsok/nb/21484f6734c744fda91efb212814e060?index=1#223 I denne (kildetro) avskriften er det så langt jeg kan se ikke satt noen likhetstegn mellom de to kvinnene ved navn Ingeborg. Særskriving vil jeg påstå er relativt vanlig også i denne kilden. Det står t. eks. "Med Eyere" (medeiere) de fleste steder. At "Wior Roch" er en tilsvarende særskrivingsfeil for "Wiorroch" virker i alle fall sannsynlig for meg all den tid gården Virak finnes (med flere tilsvarende skrivemåter) i rimelig nærhet. Gården er for øvrig kalt "Wirach" i jordebok for Jæren og Dalane 1617:
    1 Poeng
Denne topplisten er satt til Oslo/GMT+02:00
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.