Jump to content
Arkivverket

Leaderboard

  1. Carl Nilsen

    Carl Nilsen

    Users


    • Points

      42

    • Content Count

      715


  2. Sven Hjortland

    Sven Hjortland

    Users


    • Points

      27

    • Content Count

      10466


  3. Grethe Flood

    Grethe Flood

    Users


    • Points

      26

    • Content Count

      18897


  4. Anton Hagelee

    Anton Hagelee

    Users


    • Points

      22

    • Content Count

      1552


Popular Content

Showing content with the highest reputation since 10/15/20 in all areas

  1. Richard Johan Natvig

    Tyde utflutt-innførsel – Tinn 1820 – latinsk innskot "laudatus abdis, culpatur ab elles"?

    laudatur ab his, culpatur ab illis https://eudict.com/?lang=lateng&word=laudatur ab his, culpatur ab illis
    4 points
  2. Fikk lyst å berette om en liten sak: For en ukes tid siden ble jeg i et østerriksk aneforum tipset om at jeg kunne ta kontakt med arkivet i Wien for å få informasjoner om en person, hvis dåp i 1895 jeg søkte, da de hadde register over alle fødde. Det ville koste 30 Euro for en halv time og jeg ville kun få vite at vedkommende var født der og hvor han var døpt. Ikke navn på foreldre eller andre opplysninger. Jeg har også holdt på med britisk slekt og det kostet en sum pr oppslag. Sett i det perspektivet har jeg problemer med å kritisere resultatet av DAs satsing. Fo
    4 points
  3. Laila N. Christiansen

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Jeg tror faktisk at enkelte av de som har registrert var flinkere enn andre til å lese våre navn/bokstaver. Men noen lister er så fulle av feil at de ikke er søkbare, hverken på navn, bosted eller noe annet. Disse bør absolutt korrekturleses/korrigeres. Andre lister har kanskje en liten feil i i hver 2-3 innføring, kanskje en ending feil - Stokstar istedet for Stokstad f.eks, disse kan "vente" til de verste listene er tatt. Enkelte feil er gjennomgående, min "Sugeborg" (Ingeborg) - Ing* har i veldig mange tilfeller blit Sug*. (Inga har blitt Suga, Ingvar har blitt Sugvar osvosv) Her bør det væ
    4 points
  4. Ketil Rolland Hansen

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Hvis vi hadde publisert AMF-materiale i tillegg til eksisterende transkriberinger ville det medført duplikat-oppføringer, noe som vi ser på som lite hensiktsmessig. De tilfellene du refererer til hvor man har lagt ut materiale fra frivillige i tillegg til arkivverkets egne registreringer, vil jeg tro handler om at dette materialet inneholder ekstra informasjon som f.eks. registrering av faddere. Nå er det heller ikke mye kirkeboks-materiale som er reservert frivillige, da mange av kirkeboks-dugnadene nå er avsluttet. Men jeg kan undersøke litt nærmere i forhold til hva som er rese
    4 points
  5. Det har jeg desverre ikke funnet ut Jeg ser fra endel Ancestry trær at de har lagt ved en utreise fra UK og ankomst Quebec i 1891 til en Ole C. Longlei/Longlie (samme som Anton og Sven refererer til i tidl. poster). Når man ser på originalen fra ankomst Canada så er det nok ikke en C men en O og da er det nok denne karen fra Selbu som emigrerte i 1891 - https://www.digitalarkivet.no/view/8/pe00000000108410 Således har "din" Ole blitt tillagt en C og denne feilen har da spredd seg blant familitrær. Så denne referansen til ankomst i 1891 er IKKE "din" Ole og i tille
    3 points
  6. Else B. Rustad

    Hjelp til tyding av noen setninger

    Nr. 2 leser jeg slik: ...omtrent til vel et Tøndesæd Havre ogsaa til Slaatteland i de 2de Fælla kaldet, omtrænt til 2 Kos Høe...
    3 points
  7. Hallvard Bragstad

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Jeg har også vært ut for mange rare svar på personsøk i det siste. Blant annet en av de jeg skulle sjekke opp, som visstnok hadde bostedet Hund på Hadsel i Nordland. Aldri hørt om det stedet - men ved sjekk i originalen av kirkeboka, var det altså forkortelsen Hmd (Husmand) som var blitt til et stedsnavn. Og så har vi stakkars Norman Odin Nikolaisen, gift 1913 i Tromsø med Inga Marie Johansdatter. Når jeg skriver stakkars, er det fordi det ikke er mulig å skjønne hvor han er fra, og at navnet hans blir helt endret. Ifølge databasen skal han hete "Normanodin" og være f
    3 points
  8. Ivar S. Ertesvåg

    Kirkebok for Jøssund sokn 12. (?) Juni 1826

    "St: Coen:" - sancte coenæ - bokstaveleg: heilag kveldsmat, eller nattverd.
    3 points
  9. laudatur ab his, culpatur ab illis - (google oversatt:) Han blir rost av noen; fordømt av andre https://books.google.no/books?id=bV8SAAAAIAAJ&pg=PA146&lpg=PA146&dq=laudatur+ab+his,+culpatur+ab+illes&source=bl&ots=5M46ryDJNQ&sig=ACfU3U1bVLOzu1Jgvixa5sa7TI7znah1-g&hl=no&sa=X&ved=2ahUKEwie44zUhbzsAhVymIsKHaaEAZAQ6AEwB3oECAQQAg#v=onepage&q=laudatur ab his%2C culpatur ab illes&f=false
    3 points
  10. Even Stormoen

    Tyde død-innførsel – Tinn 1830 – "...død ved at falde ud over en P??"

    Precipise. – Stup. Mvh
    3 points
  11. Elin Galtung Lihaug

    Tyde vigde-innførsel – Tinn 1821 – presten Landstad i Sillejord m.v.

    ... eller "for hovedtienden"
    3 points
  12. Men Family Search er en del av AMF avtalen. Derfor påpeker jeg bare at det er kvalitetsforskjeller på de forskjellige aktørene, slik jeg ser det. Dessverre. Likevel er jeg svært fornøyd med det som nå er publisert, om enn det ikke er feilfritt :-)
    3 points
  13. Ivar Moe

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Slutt å sutre, og nyt all ny informasjon. Uansett så skal all info sjekkes mot kirkebøker, og gidder man ikke det så må dere bare ha det så godt. Mvh Ivar
    3 points
  14. Torbjørn Igelkjøn

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Eg vil tru at det går raskare å korrekturlese ein database enn å registrere den heilt på nytt. Alternativet til AMF er i dei fleste tilfelle ingen tilgjengeleg database i Digitalarkivet for området på lang tid, samstundes som materialet er søkbart andre stader. Men det som er sikkert er at det er så mange enkeltfeil i kvar AMF-database at det er lite vits i å leggje inn korrekturmeldingar på kvar enkelt feil når heile databasen treng ein grundig gjennomgang.
    3 points
  15. Ketil Rolland Hansen

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Vigde- og begravde-filene fra Hole er nå publisert, lenke: https://www.digitalarkivet.no/source/1173 . De blir først søkbare fra i morgen 16.10.
    3 points
  16. Carl Nilsen

    FT1891 for garden Ytrearne i Haus herad - kva er dette?

    Her har de bokstavelig talt stokket om på kortene, se husnummer i originalen: https://media.digitalarkivet.no/view/52984/4364 Han har blitt plassert på nummer 7, selv om kortet sier nr 2. Det ligger blant hus-nr-7-kortene, så det må ha kommet feil. Og når man har transkribert x antall hundre kort i ellers riktig rekkefølge så ser vel et 2-tall ut som et 7-tall. 🙂 Han skulle da ha vært her, som du selv vet: https://www.digitalarkivet.no/census/rural-residence/bf01052984004249
    2 points
  17. Svaret kom takk være at Carl fant lysningen i Norsk Lysningsblad. 👍
    2 points
  18. Gunnar Bolstad - Oslohistorie.no

    Premierlieutenant Bull - cirka 1840-50?

    Etter å ha fått Anders Henrik Bull behørig plassert i sin sammenheng, ble det en liten snutt om ham, samt en berømt naturforsker og en uheldig reservelos. http://oslohistorie.no/2020/10/19/da-reservelosen-ble-reddet-av-elektromagnetismens-far/
    2 points
  19. Akershus fylke, Ullern i Ullern, Lysningsprotokoll nr. 6 (1951-1957), Lysninger 1954, Side 62 Permanent bilde-ID: kb20060329020170 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060329020170 Permanent bildelenke: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20060329020170.jpg
    2 points
  20. Åsbjørg Susort

    Hvor ble det av Ole Johan Andersen, født i Bergen 20.07.1905?

    Det står "Rømt" ja. Må kanskje leite i USA hvis han rømte i Louisiana. Blingsa litt, båten heter Louisiana... Moren dør 20. mai 1924 Bergen fylke, Bergen, Dødsfallsprotokoll nr. 14 (1921-1924), Dødsfallsprotokollside, Side 372 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/sk20090611340379 "Har ikke hørt fra han siden julen 1924"
    2 points
  21. Åsbjørg Susort

    Anne Cathrine Nielsen Bøhm (f. ca. 1794, d. 1849 i Kristiania)

    En kandidat her : https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01058232006159 "Conditionerende hos Kammerraad Sunde" høres jo litt fint ut da 😄
    2 points
  22. Carl Nilsen

    Anne Cathrine Nielsen Bøhm (f. ca. 1794, d. 1849 i Kristiania)

    Nederst på denne siden, med Anne Cathrine Nielsd. (22) i husstanden: https://media.digitalarkivet.no/view/51160/10 Litt på siden, men: De andre tjenestepigene, Thale og Kirstine, finner jeg også bl.a. her som hhv fadder/mor i en dåp: https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000003695231 Den eneste kandidaten jeg finner for Thale i FT1801 sånn umiddelbart er hun her i Borre: https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01058290001816 Glemte å svare på innlegget ditt, så da tar jeg med en sånn 🙂 @Grethe Flood
    2 points
  23. Aortitis - inflammasjon av aortaveggen. Dessuten stenose (innsnevring) av 'tricuspid valves' (trikuspidalklaffen/aortaklaffen), en form for aortastenose
    2 points
  24. Else B. Rustad

    Hjelp til tyding av noen setninger

    Nettopp!
    2 points
  25. Det er vel rimelig sikkert basert på vielsen i 1898 (se foreldrenes navn). The Iowa, Select Marriages Index, 1758-1996 Name: Ole Langlee Gender: Male Marital status: Single Race: White Birth Place: Norway Marriage Date: 17 Feb 1898 Marriage Place: Soldier, Monona, IA Father: Hans Zakeriaren Mother: Maron Anderson Spouse: Caroline Evenson FHL Film Number: 1436148 Reference ID: 2:3HJGL4M
    2 points
  26. Oddgeir Fossli

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Det er kjempeflott at DA gir gratis tilgang, spesielt til de skannede primærkildene. Dette er noe som gjør disse kildene mye mer tilgjengelig og noe som gjør blant annet slektsforskingen så utrolig mye lettere. Når det gjelder transkriberte kilder bør disse sjekks opp mot originalen så fremt det er mulig. Det hjelper ikke å sjekke opp mot originalen når man ikke kan finne den transkriberte posten pga ulogisk transkriberte navn. Med tanke på den gode kvaliteten på veldig mye av det som ligger på DA er synd i mine øyne at de mange feilene fra AMF dataene forringer det k
    2 points
  27. Jon Mamen

    Kirkebok for Jøssund sokn 12. (?) Juni 1826

    Det må jo være nattverden som presten har betjent denne kona med. Men forkortelsen som er brukt, kjenner jeg ikke.
    2 points
  28. Øyvind Langsrud

    Angående retting av feil i materialet levert av AMF.

    Etter å ha forsøkt å søke i det nye transkriberte materialet et par dager, fristes jeg til å si: trekk tilbake alt sammen. Det er så tettpakket med feil at det er nærmest ubrukelig. Synd at kvaliteten i Digitalarkivet ødelegges sånn. (Basert på søking i Stavern og Sauherad)
    2 points
  29. Jon Erik Berg-Hansen

    Angående retting av feil i materialet levert av AMF.

    For 5 måneder siden starta jeg denne tråden: Etter mitt skjønn kom det ikke fram noe enkelt svar/løsning på den problemstillinga. "Feilene er naturligvis et resultat diverse utenlandske registratorers noe manglende evne/forståelse for kilden de har bearbeidet." Dette slår nå inn i enda større grad enn før - og påliteligheten i DA's materiale er sterkt synkende. For meg er det er fristende å bruke ord som forurensing av databasen. Uansett gjentatte oppfordringer om sjekke funn opp mot originalkilde - det hjelper lite å øke basen med 30 millioner poster - hvis 1/
    2 points
  30. Even Stormoen

    Hjelp til tyding av noen setninger

    De 2 rare ‹Ko-ene› som skal ha høy, er vel ganske sannsynlig et tegn for skippund(s) og så «Høe», (kan altfor lite om denslags) tatt i betraktning ditt funn og formuleringen her. Hadde det bare fantes en medalje for «Hardy-gutter» burde du vært overhengt av sånne 😉 Hva «de 3de» ble «kaldet»? Follu? Fælla? Aner ikke. Ingen medalje til meg. Mvh
    2 points
  31. "Gaarden Juvigs Opsid-dere have Tilladelse ..." leser jeg.
    2 points
  32. Sjå det, ekspertise, ja. Eg prøva meg også på Google-søk, men var ikkje viss på om transkripsjonen var rett, og var han feilbokstavert ville eg jo i alle høve ikkje få tilslag. Og transkripsjonen var ikkje presis nok. Mitt vesle søk lærte meg likevel at latinen hadde eit uoverkomeleg tal kasus, og da kan jo ei utsegn endre ordlyd frå den eine augneblinken til den andre, avhengig av person, tid og stad og underliggande meiningsinnhald. Eg er mykje takksam!
    2 points
  33. Grethe Flood

    Hjelp til betydning av ord

    Jeg synes det står "Søen" = sjøen.
    2 points
  34. Else B. Rustad

    Skifte etter Johannes Olson Straumsnes Fresvik, kven var arvingane?

    3) Umyndig tredie Sønnesøn, Ole Olsen 7 år værende hos S. T. Hr. Foged Bang. S.T. er en forkortelse for "sine titulo", som betyr "ingen titel"
    2 points
  35. Med min meget rustne og ringe latinkunnskap kan det se ut som et slags ordsprog? Bibelsk? «laudatus ab his, culpatur ab illis» Som underlig nok muligens kan være noe sånt som – Noen hyllet ham, andre klandret ham. Alt: – Ble hyllet av noen, klandret av andre. Med de aller, aller største forbehold. Og begriper ikke hva dette monnne ha med en «uægte» barnefødsel å gjøre? Går ut fra at jeg nok må befinne meg langt ut på viddene. Men Mvh
    2 points
  36. Sven Hjortland

    Grågjess fra Sverige til Norge

    Her er historikken for Steneby sogn: Steneby pastorat omfattade vid reformationstiden socknarna Steneby, Bäcke, Ärtemark, Ödskölt och Tisselskog. En tidigare socken Noreby ingår nu i Steneby. År 1761 tillkom Billingsfors bruksförsamling genom avsöndring av Steneby och Laxarby församlingar.Denna församling uppdelades år 1872 1/5 på nytt på Steneby och Laxarby församlingar. Ärtemark bildar sedan 1866 eget pastorat.
    2 points
  37. Torbjørn Igelkjøn

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Eg meiner det er bra at det er debatt om fordeler og ulemper med AMF-databasane. Når det gjaldt samledatabasane frå Sogn og Fjordane som låg i gamle digitalarkivet var det mange problem med desse. Mykje var ikkje registrert i det heile, det som var registrert kunne mangle ein stor del av innførslene og det var folk som las enchemand som fuchsmand osv. I tillegg var namna til ei viss grad normaliserte. For visse område og periodar er kvaliteten likevel ganske god og langt betre enn det som har komme frå AMF. Det vart då hevda av nokre at materialet var så dårleg at det aldri burde h
    2 points
  38. Sven Hjortland

    Var Gunder Nilsen Mehren (1803) og Maren Karine Eriksdatter (1778) gift?

    Dåpen til Maren Karine https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000002478298
    2 points
  39. Sven Hjortland

    Var Gunder Nilsen Mehren (1803) og Maren Karine Eriksdatter (1778) gift?

    https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000001230485
    2 points
  40. Ivar S. Ertesvåg

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Det er ei avsporing. Når ein ikkje finn noko, veit ein ikkje om det er ein original å slå opp i.
    2 points
  41. Anfinn Bernaas

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Har levert bidrag i fleire omgangar, men reservasjon er eit heilt ukjent omgrep for meg i denne samanhengen. Så her gjeld det å handle raskt skjønar eg, slik at desse AMF-filene ikkje set seg fast til evig tid. Er registratorar rundt omkring i det ganske land merksame på dette? Eg tvilar sterkt. Melding skal iallfall bli sendt per epost frå meg fortare enn svint!
    2 points
  42. Petter Vennemoe

    Kan någon hjälpa mej hitta Kristoffers födelse i Höland?

    Skiftet etter Anders Eriksen og Aase Nielsdatter på Graarud 06.10.1742 (Nedre Romerike Skifteprotokoller 1739-1747, folio 475) bekrefter nok deler av dette antatte slektskapet. Flera av barna det ble gift til Trøgstad.
    2 points
  43. Espen Tønnessen

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Grunnen til at vi ikke ønsker å legge ut "midlertidige" transkriberinger ligger forsåvidt i mitt forrige svar. Hvis vi tar bort en transkribering vil ikke lenger lenkene og de permanente id'ene være permanente. Og de som da lenker til en slik transkribering vil miste sine lenker. Så det gjør vi ikke.
    2 points
  44. Espen Tønnessen

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Jeg kan legge til at ved å ta utgangspunkt i transkriberingen fra AMF og korrekturlese de, så vil man opprettholde den permanente person-id'en selv om transkriberingen legges ut i en ny, forbedret utgave. Så de som da har lagret lenker med permanent id, trenger ikke få søke opp personer i de forbedrede transkeriberingene.
    2 points
  45. Marius Hellerud

    Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

    Fint at dette kom på plass, Ketil. Men et spørsmål melder seg: Hadde det ikke vært mye enklere å publisert alt som er registrert i AMF-prosjektet, uansett om noen andre her i Norge (eller andre steder) har reservert listene og sagt de vil/holder på å registrere det samme? - Dels er det jo ikke sikkert at reservasjonene resulterer i resultater, og dels må jo dette være veldig tidkrevende for dere å følge opp? Den gang våre registreringer her fra Trøgstad i Tirsdagsklubbens regi kom i "konflikt" med registreringer gjort ved Statsarkivet i Bergen i prosjektet med å registr
    2 points
  46. Elin Galtung Lihaug

    Peter og MariaLovisa,svensk kirkebok

    Ja, enig - vederb. står det - (vederbör-lig)
    2 points
  47. Richard Johan Natvig

    Peter og MariaLovisa,svensk kirkebok

    Kanskje?: "På grund af vederb. tillstånd utflyttat till" vederbördig = behörig, rättmätig; passande, tillbörlig, korrekt, som det anstår (https://www.synonymer.se/sv-syn/vederbörlig) Vederbörlig, ja (sjå neste)!
    2 points
  48. Kristian Hunskaar (Arkivverket)

    Eigne lister for dødfødde?

    Dette har nok også sammenheng med, at for de tidsrommene hvor døde og dødfødte ikke ble ført i separate avdelinger i kirkebøkene, men i hver sine kolonner i samme skjema, er de korresponderende bildefilene i de skanna kirkebøkene kun indeksert med listetypen "Døde og begravede". Da AMF fikk tilsendt bildefiler som grunnlag for transkribering, havnet disse bildefilene derfor i kategorien "Døde og begravede". Da arbeidet med skanning og publisering av kirkebøkene startet i 2005, antar jeg - dette var før min tid i Arkivverket - at tett integrering med søkbare data ikke var på agendae
    2 points
  49. Grethe Flood

    Else Hågensdatters far - ekteskap mellom slekt?

    Litt på siden, men her er skiftet (skiftekortet) etter Hågen Jensen i 1709 på Hauknes: Nordland fylke, Helgeland, Skiftekort (1686-1746), Skifteprotokollside, Side 1277 Permanent bilde-ID: sk11216101713183 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/sk11216101713183 Permanent bildelenke: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-sk11216101713183.jpg Enken ser ut til å ha giftet seg på nytt og fått flere barn. Sønnen Peder Hågensen er fra første ekteskap - det er vel han som gifter seg i 1735? Nordland fylke, Helgeland, Skiftekort (1686-1746), Skiftep
    2 points
This leaderboard is set to Oslo/GMT+02:00
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.