Gå til innhold
Arkivverket

Toppliste

  1. Egil Johannessen

    Egil Johannessen

    Brukere


    • Poeng

      4

    • Innholdsteller

      13 537


  2. Arkivverket - Kristian Hunskaar

    Arkivverket - Kristian Hunskaar

    Arkivverket


    • Poeng

      3

    • Innholdsteller

      7 587


  3. Grete K. Hvidsten

    Grete K. Hvidsten

    Brukere


    • Poeng

      3

    • Innholdsteller

      20


  4. Frank Rusten

    Frank Rusten

    Brukere


    • Poeng

      3

    • Innholdsteller

      346


Populært Innhold

Showing content with the highest reputation on 11. mai 2020 fra alle applikasjoner

  1. Grete K. Hvidsten

    Spore opp biologiske foreldre

    Siden jeg vokste opp i Hesselberggaten, kjente jeg Vally og Hjalmar Johansen. Dersom det viser seg at Vally Miranda Jensen gift Johansen er moren, ber jeg deg ta kontakt. Jeg vil i så fall formidle kontakt med datteren. Venter i spenning.
    3 Poeng
  2. Arkivverket - Kristian Hunskaar

    Bismerkerpund - landskyld

    Det er viktig å huske på at bismerpund var smørvekt, mens skippund var kornvekt. Ved omregning mellom landskyldenheter skal man derfor ikke regne vekt, men varens verdi. Vanlig omregning (rundt Oslofjorden på 1600- og 1700-tallet) etter verdiforhold er 3 bismerpund smør = 2 huder = 1 skippund korn/mel/tunge. Landskyld på 4 bismerpund 12 merker smør tilsvarer dermed 1 1/2 skippund (= 30 lispund) korn/mel/tunge.
    2 Poeng
  3. Egil Johannessen

    SIMEN SIMENSEN, født 13.4.1887 - utvandret til USA

    Iver finner du innført som nr. 13 nedenfra og opp - Akershus, Oslo fylke, Emigrantprotokoll nr. 24 (1905-1906), Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/em20100217630753 Legger også inn denne versjonen hvor informasjon om ekspedert dato, sidenr. osv er tatt med - Emigranter over Kristiania 1871-1930, redigert utgave - https://www.digitalarkivet.no/view/8/pe00000001083270 Emigrantprotokoller er oppbevart hos SA Oslo - https://www.arkivportalen.no/entity/no-a1450-02000000034879 Oslo politidistrikt, FORVALTNING OG FREMMEDKONTROLL, REISEKONTROLL, Emigrantprotokoller - https://media.digitalarkivet.no/db/browse?municipalities[]=0301&start_year=&end_year=&tags[]=118&text=
    2 Poeng
  4. Lars Waaltorp

    DØDSDATO

    Knut Olaus Malm står oppført som fraskilt i FT 1900: https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01036993005547 Ingeborg Elisabeth giftet seg på nytt med Wilhelm Bøe. Jeg har ikke funnet vielsen, men her er dåpen til sønnen Vilhelm, f. 3.7.1899: https://www.digitalarkivet.no/kb20060519050433 I folketellingen for 1900 står hun oppført som Inga Bøe (mens sønnen Vilhelm feilaktig står oppført som Inge): https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01037252007803 FT1910: https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01036615024475
    1 Poeng
  5. Frank Marton Pedersen

    DØDSDATO

    Stavanger Aftenblad 01.01.1922:
    1 Poeng
  6. Tor Ingebrigtsen

    Aner i USA?

    Hei, og takk for rask respons. Jeg trodde "26 år" var feilskrevet (for 36 år). Hun må ha vært rundt 35-36 år da hun dro. (1867-1832=35). Fant denne i samme register, men bare til Hull. Name: Kari Olsdatter Age: 35 Remarks: Dep. 22 nov 1867. Nordre Froen - La Crosse Passenger on: S/S Argo (1) 1867, from Christiania - Christiansand to Hull Hilsen Tor I Source: Christiania Politikammer Emigrant protokoll 2 - Transcribed by Trond Austheim - 2008
    1 Poeng
  7. Svein Bjarne Johansen

    Finne kusine

    Da vil jeg bare si at han og jeg spilte sammen på Framnes. Vi hadde mange fine samtaler om musikk og musikere, bl.a. Fra Oslo. Og derav mange felles kjente. Det var morro å snakke med han. Han kjente mange musikere. Og hadde forteller-glede. 🙂
    1 Poeng
  8. Frank Rusten

    SIMEN SIMENSEN, født 13.4.1887 - utvandret til USA

    Jeg stusset også over det, men jeg er blitt fortalt at det finnes en gård i Follebu i Østre Gausdal som heter Toft. Jeg sjekket kartet og gården finnes fortsatt i dag , delt som Toft og Nordre Toft. Jeg klarer heller ikke å tolke det siste. Skal sjekke med lokale kjente som kanskje vet. Takk for hjelpen.
    1 Poeng
  9. Nyork er som tidligere sagt en tidligere husmannsplass under gården Lunde i Ringsbygda (Lundehøgda) nord for Moelv. Den lå mellom Lundbakken og Fagerli. I dag er plassen borte. Om der finnes rester etter hustufter der ennå vites ikke, men ut fra kartet ser området oppdyrket enten av korn eller gress. Opprinnelsen av navnet, eller hvem som har bodd der har jeg ingen opplysninger om. Kanskje gardsfolket på gården Lunde vet dette? Kart er sendt deg i en egen melding /e-post.
    1 Poeng
  10. 1 Poeng
  11. Ivar S. Ertesvåg

    Yrke/tittel ved vielse

    vel møtt i forumet (igjen?) Når du registrerte deg, aksepterte du ein regel om å bruke fullt namn i forume. Fint om du følgjer det. (rettleiingar tilhøgre i hovudbiletet for forumet https://forum.arkivverket.no/ Når du spør om tyding, er det best å legge ut ei brukslenkje/sidelenkje (også rettleiing på hovudsida). Då kan vi samanliken skrift og bla i protokollen. Her ser det ut som "Ungk. og Landev: Tambour"
    1 Poeng
  12. Jeg fant Nyork i bygdebok for Åmot, Ringsaker. Men denne Nyork er bygget i 1926, så det er nok ikke den du er ute etter. Nederst side 303 her: https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2017031426001?page=305
    1 Poeng
  13. Inger Hohler

    Bismerkerpund - landskyld

    Forhåpentligvis holder mattekunnskapene ennå. I følge Runar, fra 1683 til 1824 https://www.slektogdata.no/_of/nye/Runar/722/#zoom=z var 4 bismerpund og 12 merker på det tidspunktet ca 4*6 kg + ca. 12*0,25 kg = 24 + 3 kg = 27 kg 1 skippund var 20 lispund, og 1 lispund var 32 merker, men disse merkene var ikke identiske med merkene over. Her var nemlig et merke ca. 0.3 kg. I alle fall står det at 1 skippund var ca. 160 kg, og et lispund 1/20 av dette, altså omtrent 8 kg. 27/8 er ca. 3,375, så hvis man skal regne om burde det dreie seg om omtrent 3,4 lispund. Bismervekt ble brukt til smør og andre fetevarer, skippund til korn, jern, mel, salt, fisk etc. I Fattigmannspostill for arbeiderklassen volum 4 nr. 7 1853, s. 56 §17, er faste gods satt opp mot løse gods. Fastegods høres derfor ut som om det er fast eiendom, ikke løsøre.
    1 Poeng
  14. Arkivverket - Anita Riise

    Søk etter krigsfange Ilya Agnaev 1909

    For å finne ut av dette må det gjøres oppslag i arkivet. Du bestiller det via lenka under: https://www.arkivverket.no/tjenester/bestill-en-enkeltopplysning/andre-henvendelser#!/form/0
    1 Poeng
  15. Anton Hagelee

    SIMEN SIMENSEN, født 13.4.1887 - utvandret til USA

    Ja, noen originale manifester er uleselige. Her er din gruppe som reiser på Olaf til Quebec i 1868. Familie er Eli Evensdatter Aasethagen 35 Bernt Evensen 8 mo Eline Evensen 2 Berthe Evensen 17 Kanskje ingen Maria. Nr. 266 - 269 http://www.norwayheritage.com/p_list.asp?jo=1426&ps=14875
    1 Poeng
  16. Egil Johannessen

    SIMEN SIMENSEN, født 13.4.1887 - utvandret til USA

    Vermont, St. Albans Canadian Border Crossings, 1895-1954 - https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKQ9-8JZQ Name: Ivar Simensen Event Type: Immigration Event Date: 1906 Event Place: Vermont, United States Gender: Male Age: 27 Birth Year (Estimated): 1879 Birth Country: Norway
    1 Poeng
  17. Egil Johannessen

    SIMEN SIMENSEN, født 13.4.1887 - utvandret til USA

    Det er nok denne han har hentet det fra - US, Border Crossings from Canada to US, 1895-1960 | Ancestry Begge to finnes også registrert hos FS. Her er Iver: United States Border Crossings from Canada to United States, 1895-1956 - https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:XL9S-JJ3 Name: Ivar Simensen Event Type: Immigration Event Date: 1 Jul 1906 Previous Residence: Julbrank Dahl Gender: Male Age: 27 Age: 27 Race: Scandinavian Birth Year (Estimated): 1879 Ship Name: Lake Erie Vermont, St. Albans Canadian Border Crossings, 1895-1954 - Han står som nr 3 i pass. lista - https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QK3Y-48B Name: Ivar Simensen Event Type: Immigration Event Date: 1906 Event Place: Vermont, United States Gender: Male Age: 27 Birth Year (Estimated): 1879 Birth Country: Norway
    1 Poeng
  18. Frank Rusten

    SIMEN SIMENSEN, født 13.4.1887 - utvandret til USA

    Hei Bjørn 3 barn er registrert emigrert; Bernt, Eline og Berte. Maria på 23 år er ikke nevnt sammen med familien her. De reiste som du sier fra Kristiania til Qvebec, Canada med båten "Olaf". Betalt 36 Spesidaler for turen. Det var flere familier fra Ringsaker som reiste samtidig, blant annet Kjos og Fuglseng. SAO, Oslo politidistrikt, E/Ee/Eef/L0001: Emigrantprotokoll, 1867-1868, Seilskip ordnet etter Agent Blichfeldt, Knoph & Co, 22 april 1868, side 139, nr 254. https://media.digitalarkivet.no/view/43608/67 Så, enten reiste den eldste datteren før, eller så ble hun igjen i Norge. Jeg fant skipslistene for denne turen. Ship: OLAF Port of Departure: Christiania, Norway Date of Departure: 1868-04-23 Port of Arrival: Quebec, Que. Date of Arrival: 1868-06-27 Year: 1868 Microfilm Reel Number: C-4523 Remarks: Another date appears on manifest as: 24/4/68 List Number: 51 Reference: RG 76 Item Number: 403 https://www.bac-lac.gc.ca/eng/discover/immigration/immigration-records/passenger-lists/passenger-lists-1865-1922/Pages/item.aspx?IdNumber=403& Dessverre klarer jeg ikke å finne dem på disse listene. Du er nok litt uheldig dersom de står oppført på side 8. Teksten der er nemlig nesten helt borte. Men jeg skal kunne tro at det holder med emigrasjonsprotokollen for å dokumentere hvem av dem som kom til Canada.
    1 Poeng
  19. https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:NWQP-6LS Name: Even PedersenEvent Type: MarriageEvent Date: 26 Dec 1870Event Place: Oslo, NorwayEvent Place (Original): Domkirken, Oslo, Akershus, NorwayGender: MaleSpouse's Name: Johanne NaesSpouse's Gender: Female Nr. 159 Oslo fylke, Oslo Domkirke / Vår Frelsers i Oslo, Ministerialbok nr. 21 (1865-1884), Viede 1870, Side 125 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060215030623
    1 Poeng
  20. Lars Johannessen

    Hvem er Anders Magnesen Møgster som gifter seg med Ingeborg Mikkelsdatter Fjeldskaal rundt 1770?

    Ved dåpen til datteren Berthe i 1776 er de bosatt på Indre Hope i Fana https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000003300355
    1 Poeng
  21. Hjarteleg takk til Oddvar for siste meldingi! Eg har observert nettopp dette problemet og har i ettermoiddag skrive ein e-post til kyrkjetenaren på Kyrkjebø, so får me sjå kva ho seier... Ein ny kjempetakk for hjelpi!
    1 Poeng
  22. Ministerialbok for Lavik sokn etter 1908 og Kyrkjebø sokn etter 1921 mangler på nett, så vigsel kan stå i en av disse bøkene, siden vigsel var i 1924. OS
    1 Poeng
  23. Harald L. Bakke

    SF, Vågsøy, Selje Prgj. Tollef Olson Kråkenes f. 1736

    Hjerteleg takk Inge. Då har eg fått bekrefta at det er rette karen, så har eg fått dei andre syskene "med på kjøpet" ! 😉
    1 Poeng
  24. Inge Nygård

    SF, Vågsøy, Selje Prgj. Tollef Olson Kråkenes f. 1736

    Skiftet etter Knud Olsen Vedvik i 1786 nemner mellom arvingane broren Tollev Olsen Midgaard: https://www.digitalarkivet.no/sk20081201640121
    1 Poeng
  25. Ivar S. Ertesvåg

    Hjelp til oversetting av diplom DN IV 790

    "varom weer" er vel var vi (i sakrestiet osv.) "firri sinni" kan vere førre gong (sinn = ein gong, annat sinni = (ein) annan gong, Þat sinni = den gongen) "skilord" = avtale, testament, avgjerd http://no2014.uib.no/perl/ordbok/no2014.cgi?soek=skilord#ariadne=[[|321779|,0,|skilord|]] http://no2014.uib.no/perl/ordbok/no2014.cgi?soek=skilmål#ariadne=[[|371253|,0,|skilmål|]] http://www.edd.uio.no/perl/search/search.cgi?appid=86;tabid=1275&lang=NNO (søk skilor% , dvs med % som trunkeringsteikn)
    1 Poeng
  26. Arkivverket - Kristian Hunskaar

    Hjelp til oversetting av diplom DN IV 790

    Jeg har aldri studert norrønt/gammelnorsk, så jeg er fullstendig lekmann, men akkurat denne passasjen tror jeg med sikkerhet må være feiltolket. testament bref herra Gauta Eirikssonar þetta han giorde firri sinne må - blant annet sammenholdt med de trykte sammendragene - bety Herr Gaute Eiriksson testamentbrev, som han gjorde før, altså det som i RNs sammendrag omtales som herr Gaute Eirikssons forrige testament. þetta han giorde firri sinne vil ha samme ordstilling på moderne engelsk: that he did before sinni kan - så vidt jeg forstår - oversettes med gang, jf. at det islandske uttrykket einu sinni oversettes med engelsk once: https://is.wiktionary.org/wiki/einu_sinni Vi har det samme i eldre tallord, f.eks. tresinnstyve (tre ganger tjue) for 60, tilsvarende dansk tress; for ikke å snakke om i vårt på norsk ennå brukte ord noensinne. firri sinne blir da forrige gang eller før/tidligere.
    1 Poeng
  27. Anne-Lise Hansen

    Kjære nye slektsgransker, det er fint om du leser dette før du stiller spørsmål

    Under det siste/nederste innlegget finnes et svar-felt hvor det står «Skriv svar til emnet...» (Det er ikke nødvendig å sitere, for å finne et svar-felt.)
    1 Poeng
  28. Glenn Hillstrand

    Søker Helle Andreasdatter og Ole Arnesen, viet i Våler, Østfold 1803

    Vet dette er ett gammel innlegg, men svarer alikevell. Arne er den personen som befinner seg i Råde i 1865 og er født i Våler i 1803. http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft/person/pf01038000002792 Denne Arne er også kjent som Arne Olsen Holm. Arne's vielse finner du her ved løpenr 11. Kildeinformasjon: Østfold fylke, Våler, Ministerialbok nr. I 6 (1840-1861), Ekteviede 1840, side 157. Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=463&idx_id=463&uid=ny&idx_side=-172
    1 Poeng
Denne topplisten er satt til Oslo/GMT+02:00
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.