Gå til innhold
Arkivverket

Toppliste

Populært Innhold

Showing content with the highest reputation on 08. juni 2021 fra alle applikasjoner

  1. Else B. Rustad

    tyding av navn

    Aalbue ser det også ut for meg.
    2 Poeng
  2. Geir Helmersen

    Tyding av tekst i kirkebok for Stange 1836

    Du verden for en dramatisk føljetong dette ble å nøste seg bakover i! Tusen takk for hjelpen folkens! Geir
    2 Poeng
  3. Garversvend ...?
    1 Poeng
  4. Sigrid Strompdal

    tyding av navn

    Unnskyld. Aalbue. Av og til glipper en bokstav
    1 Poeng
  5. Sigrid Strompdal

    tyding av navn

    Albue, SAT, Folketelling 1875 for 1601 Trondheim kjøpstad, 1875, s. 9077 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/ft20110216240509 En Edv. Albue, f. 1851 sikkert den samme.
    1 Poeng
  6. Ivar Moe

    Georgine Frederikke Smith, f ca 1796 (bosatt i Kristiansund)

    Litt om skipet Siam Bouw gebouwd in 1789 voor de Kamer van Delft op een werf in Delfshaven Gebruik in gebruik bij de VOC vanaf 1789 tot na 1795 (verkocht) Lengte 140 voet Laadvermogen 440 last (880 ton) Bygget i 1789 for Chamber of Delft på et verft i Delfshaven Brukt av VOC fra 1789 til etter 1795 (solgt) Lengde 140 fot Nyttelast 440 last (880 tonn) Scheepsboek Siam 1793 ARA VOC 14077. Na aankomst van haar eerste reis te Batavia, op 9 juli 1794, ging de 'Siam' door naar China. In 1795 bleef de Siam in Noorwegen. Het schip is uiteindelijk verkocht in 1802. Skipsbok Siam 1793 ARA VOC 14077. Etter å ha ankommet sin jomfrutur i Batavia 9. juli 1794, fortsatte 'Siam' videre til Kina. I 1795 ble Siam igjen i Norge. Skipet ble til slutt solgt i 1802. Reisgegevens vertrek op van naar aankomst op kamer schipper 16/11/1793 Goeree Batavia 09/07/1794 Delft George Philip Gas via: Kaap de Goede Hoop van 14/03/1794 tot 20/04/1794 24/01/1795 China Trondheim 09/1795 Delft George Philip Gas Bij vertrek bestond de retourvloot uit de schepen Siam, Washington, Zeelelie en Zwaan. via: Kaap de Goede Hoop van 03/05/1795 tot 18/05/1795 Kilder • Bruijn, J.R. og J. Lucassen (red.), 1980. På skipene fra East India Company: fem artikler av J. de Hullu. - I: Bidrag til språkvitenskap, geografi og etnologi i Nederland. - Groningen: Wolters-Noordhoff, 1980. - 174 s., [Nl] - ISBN 90-6243-017-1 • Eyck van Heslinga, E.S. van, 1988. Fra selskap til handelsrederi: Den bataaviske republikks fraktforbindelse med koloniene i Asia 1795-1806. - Amsterdam: The Batavian Lion, 1988. - 320 s., [Nl] - 90.6707.174.9 • RGP-GS166, 1979. Nederlandsk-asiatisk skipsfart i det 17. og 18. århundre, bind II, utgående reiser fra Nederland til Asia og Kapp (1595-1794). - Haag: Martinus Nijhoff, 1979. - 765 s., [No] - ISBN 90-247-2270-5 • RGP-GS167, 1979. Nederlandsk-asiatisk skipsfart i det 17. og 18. århundre, bind III, hjemvendte reiser fra Asia og Kapp til Nederland (1597-1795). - Haag: Martinus Nijhoff, 1979. - 626 s., [En] - 90-247-2282-9
    1 Poeng
  7. Morten Aasberg

    Hvor og når døde Hanna Bergithe Aasberg, f.Nikolaisdatter?

    Hei Carl Tusen takk skal du ha - jeg slutter aldri å la meg bli imponert over hvor dyktige du og de andre gode hjelperne her inn på forumet er. Jeg har lett i årevis etter denne informasjonen, og så kommer du her og serverer meg svaret på sølvfat etter kun noen få timer! Igjen: Tusen takk Med imponert hilsen Morten
    1 Poeng
  8. Else B. Rustad

    Tysklandsbrigaden

    Når var du født, Carsten? (Ikke i mai 1950, ihvertfall😉 )
    1 Poeng
  9. Richard Johan Natvig

    Tyding av tekst i kirkebok for Stange 1836

    Forslag til noen rettingar/utfyllingar: l. 2 Skorsteensfeier Lars Pedersen Præstebakken, der op- l. 8 gav sig tillige for Muurmester og havde Arbeid l. 12/13 i Aaret 1822, see den sidst udskrevne Ministproto- / kols
    1 Poeng
  10. Richard Johan Natvig

    No 35: Ingrid Kristina f. 1852

    Slik les eg dette: Den 14/10 99 öfverlemnad...? mig en skrift, dagtek nad 29/6 94, enl. hvilken Annika Cleafasdotter begär få detta barn anteknad såsom sit. Abel Petersson Pig Annika Cleafasd Tveten
    1 Poeng
  11. Even Stormoen

    Tyding av tekst i kirkebok for Stange 1836

    Går ut fra at du mener nr. 121? Forsøksvis: Opgaven skeed af Pigens Fader Skov?? Lars Pedersen Præstebakken, der op- gav som Barnefader en omstreifende Person der kaldte sig Johannes Erichsen Siljuset(?) og angav sig født i Danmark. Denne Person sidder nu arresteret paa Fogderiets Ar- resthus Olsrud for Bedragerier, han ud- gav sig tillige for (??) og haved Arbeid hos Simen Hommerstad. Dette er hans 1ste her i Præstegjeldet begaaet Leiermaal, men hendes 3die; thi det 1ste Leiermaal begik hun i Aaret 1822, see den sidst udskrevne Minist?? Kols(?) pag: 116, No 61 ; det 2det i 1826, see foran i denne Protocol Fol: 9, No 13. Hvilke hendes 3 Lei- ermaale hun har begaaet med 3 forskjellige Personer(?) alle qvalifiserde Leiermaale. – Mvh
    1 Poeng
  12. «Frekk»? Aldri frekt å spørre om hjelp. Det kan derimot av og til føles litt frekt å svare, når man egentlig ikke har et konsist svar . . . 😉 Som nå. Helt i starten: Skifte Forretning efter afgl: Maren Olsdat: Pilterud Eye i Modums Præstegield begyndt Den 8de Decbr 1783 (??) 27 Septbr. og (??) (??) Den 21 Octobr 1784. Selv om jeg, irriterende nok, ikke klarer å lese alle (??)-ordene, så tror jeg – ut fra konteksten – at disse datoene handler om når de ymse ‹delene› av skiftet ble foretatt. Ergo ingen dødsdato for fruen. Dessverre. Mvh
    1 Poeng
  13. Anton Hagelee

    Johan Lauritzen (1934 - 1974)

    Se også Og https://www.genealogi.no/publikasjoner/nst_reg/nst_41.pdf
    1 Poeng
  14. Trond Nyhus

    Modum, Buskerud, døpt 15. oktober 1719

    Tusen takk for god hjelp 🙂 Vennlig hilsen Trond
    1 Poeng
  15. Anton Hagelee

    Johan Lauritzen (1934 - 1974)

    i slektstre på Geni.com Johan Lauritzen født 1934 Nikolai Fredrik Lauritsen født 14 Oct 1901 Amanda Johanna Johansen Nr. 25 https://www.digitalarkivet.no/kb20060419040066 Jeg finner ikke et ekteskap mellom foreldrene? Laurits Martin Nicolaisen født 20 Nov 1876 (År er 1878 ikke 1876.) Martha Karoline Nicoline Fredriksdatter Far heter Nikolai Larsen i dåp, foreldre ikke gift. Nr. 2 https://www.digitalarkivet.no/kb20070118310259 Jacob Nicolai Larsen Steitin født 8 March 1839 Johanna Pedersdatter Nr. 5 https://www.digitalarkivet.no/kb20071001620487 (Rettelser?) Lar Henriksson Steitin (Larsen) født 1797 ? (Ikke gode kilder her. forfedre usikre?) Guri Jacobsdatter Henrik Danielsen født 1757 Anniken Børresdatter
    1 Poeng
  16. Åsbjørg Susort

    tyding av navn

    ?? https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000002075559
    1 Poeng
  17. Leif B. Mathiesen

    tyding av navn

    Enig med Åsbjørg
    1 Poeng
  18. Åsbjørg Susort

    tyding av navn

    Enten -le- eller -b-. Der er ikke -be-
    1 Poeng
  19. Åsbjørg Susort

    tyding av navn

    Marie Petrine Moxnæs Anna Hel(?) Karen Torpaunet
    1 Poeng
  20. Håvard Hjorteland

    tyding av navn

    'Aalleue' ser det ut som for meg.
    1 Poeng
  21. Åsbjørg Susort

    tyding av navn

    Sjekka det først, men ingen andre heter det. Fant en Petra Amalie, men far hennes heter Ole Aalbu https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000000325975
    1 Poeng
  22. Svein Nilssen

    Tysklandsbrigaden

    Hei! Aktuelt arkiv er hos Riksarkivet. Det er sikkert mulig å søke om innsyn hos dem via kontaktskjema på Arkivverkets nettside. Mvh Svein Nilssen
    1 Poeng
  23. Kjell Lauritzen

    tyding av navn

    Eller kanskje Aallene ?
    1 Poeng
  24. Hei, Jon! Tusen takk for korreksjon ang. Ager/Eger. Hvor ville vi vært uten lokalkunnskapen? Ad. Badsetvigen: Senere i skiftet står det ganske riktig Badstuvigen. Men siden den ‹biten› jeg transkriberte ganske tydelig (i mine øyne) hadde førstnevnte temmelig klart skrevet, gikk jeg for dét. Uten lokalkunnskap. Takk, igjen 🙂 Mvh
    1 Poeng
  25. Even får det til! Som lokalkjent får jeg bare si at sorenskriverdistriktet er Eger, Modum og Sigdahl. Plassen under Pilterud tror jeg Even har lest rett. I dag heter stedet Badstuviken
    1 Poeng
  26. Videre, summarisk om skiftet og med de største forbehold ang. ‹sitatene›: Ved registreringen beløp løsøret seg til 64rd 2ort 18s, men ved auksjonen innkom 72rd 1ort 16s. Samlet gjeld og utgifter: 29rd 2ort 17s, men så tillegges ytterligere utgifter: et prosentbeløp (1%) pluss stemplet papir 1ort. Igjen til deling 42rd. Skriver Førgetiuge og Toe Rigsdaler. Enkemannens hovedlodd: 21rd Sønnen: 8 - 1 - 14 Døttrene: 4 - 14 Faren blir formynder for døtrene (som han allerede er) men, fordi disses tilfaldne og udlagde Arv er saa ubetydelig . . . da tillades allernaadigst . . . at samme arvemidler maa hd Døttre tildælles imod vedbørlig bekræftet Qvittering af Dem som alle ere af Een alder at een selv kan see Arven for sig vel anvent. Mvh
    1 Poeng
  27. Et forsøk på innledningen: 01 Kongelig Majestetz Justitsraad og Sorenskriver over 02 Ager, Modum og Sigdahl Giør Vitterlig at Aar 03 1784 den 19 Juni blev en Skifte Ret sat paa Mo- 04 dums Præstegields (??) Thingstæd Sønstebye 05 i overværelse af Sognets Lensmand H: J:(?) 06 Kollerud(?) – (??). Vidnerne Lensmand Peder 07 H. Kollerud – Anders H. Braatten til behand- 08 ling af et Lovlig Arve Skifte efter afgl: 09 Maren Olsd. Badsetvigen under gaarden 10 Pilterud hvad kan faldes til Deeling, naar 11 Gielden er betalt imellem Enkemanden 12 Ellef Halvorsen og hs med den afdøde i 13 Lovligt ægteskab sammen avlede 4 Børn som 14 ere 1. Ældste og eneste Søn Ole Ellefsen 15 myndig. 16 2. Ældste Datter Inger Ellefsd: 30 aar gl: ugift 17 3. Anden D : Anne Ellefsd: 22 aar gam. ugift 18 4. tred. D. Karie Ellefsd: 19 aar gl: (??) ugift. 19 Alle Døttrene borte i Tienseste. – Mvh
    1 Poeng
  28. Frederic G. Østby

    Søk i fødte, gifte og døde?

    Mulighet for å skru av variantsøket er nå på plass og det fungerer nå likt som avansert personsøk (OG/AND og ikke ELLER/OR mellom feltene).
    1 Poeng
  29. Gunnar Bolstad - Oslohistorie.no

    Det dramatiske selskab i Christiania

    Fant arkivet på spesiallesesalen hos Nasjonalbiblioteket.
    1 Poeng
  30. Ivar S. Ertesvåg

    Modum, Buskerud, døpt 15. oktober 1719

    "Helvig" og "Thore" les eg.
    1 Poeng
  31. Even Stormoen

    Modum, Buskerud, døpt 15. oktober 1719

    Litt usikker på hva du spør om, men . . . 76: Tror at barnets navn er Helvig. 78: Tror at barnets navn er Thore eller Thoer. Mvh
    1 Poeng
  32. Torbjørn Igelkjøn

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    Det er greit det. Det vil alltid vere feil i originalkjeldene, men føremålet med transkribering er å gje att innhaldet i originalkjelda så nøyaktig som mogeleg. Og så blir det opp til brukaren å samanlikne med andre kjelder og å drive kjeldekritikk eller gjere sine eigne tolkningar.
    1 Poeng
  33. Torbjørn Igelkjøn

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    I følgje standarden for kyrkjebøker skal ein ikkje gje opp fødselsår anna enn dersom fødselsåret har avvik frå hendelsesåret. Dette er slikt som er nyttig å vite når ein søkjer. Søkjer ein på dåpen til Mons og fødselsår 1827 endar ein gjerne opp med 0, evt. nokre få treff, men dersom ein søkjer på Mons og hendelsesår 1827 (evt. 1828) vil ein få mange treff. Det er heller ikkje vanleg å konstruere patronym når ein registrerer kyrkjebøker. Står det at barnet er døypt Mons vil eit søk på Mons Sørensen og rolle:Barn gje 0 treff, og ein må difor bruke avansert personsøk for å kunne søkje på fleire roller samstundes, f.eks. Barn: Mons og Far:Søren. Dette er to eksempel som viser samanhengen mellom original samt standarden brukt ved registreringa, og korleis ein må gå fram som brukar av databasane for å finne det ein leitar etter.
    1 Poeng
  34. Ivar S. Ertesvåg

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    Dette med * ståri i framlegget til Kyrre 2-standarden, ja - men det er framleis eit framlegg ifl. sida eg viste til. Det eg siterte var frå Kyrre-standarden, som gjeld for kyrkjebokregistrering i dag. Og skal vi pirke litt: nei - dette med "ibid" osv. er eit eige avsnitt. Det med "konstruksjon" osv. (der * står i Kyrre) er eit anna avsnitt. Dei er på same nivå under avsnitt 3.2 i rapporten, og det eine er ikkje underordna det andre. Eg er samd med Torbjørn i at den som registrerer må kunne legge inn slike merknader, der det er klart at det er ein merknad. Og om Digitalarkivet er usamde, har dei utvilsamt betre ting å bruke tid på enn å handheve ei "puristisk" linje her.
    1 Poeng
  35. Torbjørn Igelkjøn

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    Det kan vere greit med ei lenke til Kyrre-standarden: https://www.digitalarkivet.no/content/195/om-kyrrestandarden For andre ting enn kyrkjebøker er det andre standardar, f.eks. Histform for folketeljingar. https://www.digitalarkivet.no/content/67/standardar-og-verktøy Om det ikkje finst nokon standard for den kjelda som ein skal registrere må ein lage sin eigen mal, men prinsippa vil vere dei same som i standardane for kyrkjebøker og folketeljingar. Avskrifter i Digitalarkivet skal vere kjeldetru, dvs. at ein så langt som mogeleg skal gje att opplysningane slik som dei står i kjelda og overlate evt. tolking av opplysningar til dei som skal bruke databasen. Det finst nokre unntak, slik som nemnt ovanfor, og dette er omtalt i KYRRE. Trass i at det ikkje skal brukast opplysningar frå andre kjelder meiner eg at det kan vere nyttig å gjere brukaren merksam på evt. ulike/motstridande opplysningar mellom ministerialbok og klokkarbok, sidan klokkarboka i utgangspunktet skal vere ein kopi av det som står i ministerialboka. Dette gjer ein evt. ved å leggje inn merknad "E: I klokkarboka er ho kalla Hansdr." "E" viser at dette er ein merknad lagt til av den som registrerer. Men ein skal altså uansett ikkje leggje inn sine eigne tolkningar eller opplysningar frå andre kjeldetypar som skifte o.l. Når ein brukar databasane i Digitalarkivet (eller andre stader) bør ein alltid sjekke originaldokumentet, for databasane vil innehalde ein del feilregistreringar. Kyrre-standarden vil vere nyttig å bla gjennom for alle, sjølv om ein ikkje har planar om å bidra sjølv. Dette fordi det kan auke forståinga for korleis databasane er blitt til og korleis opplysningane skal brukast og korleis dei ikkje skal brukast. F.eks. markerer ein asterisk at opplysningane i databasen ikkje står i kjelda. I dei gamle manntala frå 1660-talet og 1701 er det f.eks. gitt opp alder, og så har ein berekna fødselsår ut frå dette. I andre tilfelle er patronym ikkje oppgitt i originalkjelda, men så har ein konstruert patronym på søner for å gjere det lettare å søkje. Desse tinga ser ein tydeleg når ein samanliknar transkripsjon med skanna original.
    1 Poeng
  36. Marius Hellerud

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    Hei! Du skal skrive det ibid-et, ditto-et eller liknende står for, men med en * etter, som viser at dette er konstruert av deg, men ut fra informasjon gitt annet sted i materialet. Det du henviser til fra Kyrre-standarden side 18 er tatt litt ut av sin sammenheng. Det henger nøye sammen med "Konstruksjon av opplysningar" som begynner alt på side 16. Vennlig hilsen fra Marius
    1 Poeng
  37. Ivar S. Ertesvåg

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    No blandar du saman fleire ting. I tilfellet i denne tråden er det ikkje snakk om "å trekke inn opplysninger fra andre kilder", men å setje inn det som "ibid" står for, altså frå linja over. Det skal ein altså gjere ifl. Kyrre-standarden. Slike feil (eller "feil") rapporterer du ved bruke knappen "rapporter" oppe til høgre på den sida du lenkja til. Men ein skal ikkje legge inn korrigeringar med opplysningar frå skifte eller andre kjelder som fortel noko anna. I tilfellet med 1666 oversåg både du og Kristian at den innførsla "søn" som du peika på, viser til kva katagori (rubrikk) personen var ført under. I det tilfellet galdt det ein person som var ført under "Sønner". Alternativa er "Oppsiddere", "Tienestedrenge" og "husmend og strandsiddere", ikkje "en søn" eller "j søn". (På Sunnmøre - der eg har gjort avskrifta - hadde dei ein rubrikk til "knekte" mellom "drenge" og "Husmend og strandsiddere"). Dersom andre ting enn plasseringa skal registrerast, skal det vere i merknadsfeltet. Til dømes at drengen eller knekten er "soldat" eller "ehr en krøbling", eller at personen under søner er "stedsøn". Når det er sagt... Det er alltid snakk om tilpassingar. Kjelder passar sjeldan perfekt inn i eit mønster, og dei som førte kjeldene passar endå dårlegare. Sokneprestmanntalet frå Sunnmøre 1666 er ført av 8 ulike prestar - kvar med si oppfatning av korleis ein skulle forstå instruksen.
    1 Poeng
  38. Ivar S. Ertesvåg

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    eg såg etter likevel, https://www.digitalarkivet.no/content/195/om-kyrrestandarden s. 18 (s.20 i fila) i Kyrre ”Ditto”, ”ibid” og tilsvarande som viser til informasjon i tidlegare innførslar på same side, er problematiske når dei vert registrerte i ein database slik dei står, fordi det då ikkje er mogleg å søkja fram denne personen ut frå desse opplysningane. Dersom ”Ditto”, ”ibid” eller andre gjentakingsteikn er nytta i ein av rubrikkane i kyrkjeboka, skal denne nemninga ikkje registrerast, men erstattast med den opplysninga den refererer til. På den måten vert informasjonen tatt vare på jamvel om innførslane seinare vert sorterte i ei anna rekkjefølgje. I tillegg bør teikn som vil vera problematiske å leita fram under søk erstattast med tekst. Til dømes skal eit kors som markerer at ein person er død, erstattast med teksten Død.
    1 Poeng
  39. Ivar S. Ertesvåg

    Når avskrift i henhold til instruks blir meningsløs...

    Det stemmer vel ikkje? Så langt eg hugsar (utan å slå opp) seier instruksen at "ibid", "ditto" og liknande skal registrerast med det det står for. ja og nei... nei, fordi her kjenner du linja over. over namnet står det "Begravde: 1801-01-11" Klikk på datoen, deretter på "forrige" ja, fordi det er litt tungvind å måtte gjere det sånn
    1 Poeng
  40. Jon Mamen

    Modum Født 1761 på Pilterud - død 1841 men hva står det om Kampen?

    Egentlig står det Pilterud Eye ved dåpen
    1 Poeng
  41. Richard Johan Natvig

    Modum Født 1761 på Pilterud - død 1841 men hva står det om Kampen?

    Ja, det meiner eg også.
    1 Poeng
  42. Richard Johan Natvig

    Modum Født 1761 på Pilterud - død 1841 men hva står det om Kampen?

    Lægdskone, Enke paa Kampen, meiner eg.
    1 Poeng
  43. Åsbjørg Susort

    tvillinger født på hvilken gård/plass - Modum 1793

    Guulsrudeje
    1 Poeng
Denne topplisten er satt til Oslo/GMT+02:00
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.