Gå til innhold
Arkivverket

Toppliste

  1. Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen

    Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen

    Arkivverket


    • Poeng

      5

    • Innholdsteller

      396


  2. Jostein Stokke

    Jostein Stokke

    Brukere


    • Poeng

      3

    • Innholdsteller

      2 764


  3. Ivar S. Ertesvåg

    Ivar S. Ertesvåg

    Brukere


    • Poeng

      2

    • Innholdsteller

      9 116


  4. Richard Johan Natvig

    Richard Johan Natvig

    Brukere


    • Poeng

      2

    • Innholdsteller

      4 921


Populært Innhold

Showing content with the highest reputation on 15. okt. 2021 fra alle applikasjoner

  1. Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen

    SF: Kinn MINI 1822-1840+1870

    Statsarkivet i Bergen har nå alle kirkebøkene for Kinn prestegjeld. De er ordnet og klargjort for skanning, og vil bli skannet når vi er kapasitet til det.
    3 Poeng
  2. Arkivverket - Kristian Hunskaar

    Skifte fra Olden, Sogn og Fjordane 1781-1785

    Hvis du har klikket på "Innhold" og kommet hit (https://media.digitalarkivet.no/sk/contents/24236) må du klikke på sidetallene til høyre i innholdsfortegnelsen ("0b-1a"). Hvis du har fått ei helt blank side, kan det høres ut som om nettleseren din ikke har klart å laste ned sida. Da må du prøve igjen.
    2 Poeng
  3. Elin Galtung Lihaug

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Ja - det er for at bokstavene skal leses hver for seg. Vi har det på fransk også - jf. Citroën. (Dette var ment som kommentar til Richard. Jeg vet ikke noe om uttalen.)
    2 Poeng
  4. Ivar S. Ertesvåg

    Drammen byfogd, G/Gb/Gba/L0016: Panteregister nr. I 16, 1828-1839, s. 48

    ja... ein bankrevers er eit gjeldsbrev, at det er "1. prioritet" må innebere at det er med pant i Tangen, Matrikkelnr. 371 Lånet er på 110 spesiedalar, og reversen er datert 21. apr. 1824, tinglyst 24. apr; og så er reversen avlyst, altså sletta, 17. juni 1841. Då må Daniel ha innfridd lånet.
    1 Poeng
  5. Matthias Kolberg

    Ekteskap i Oslo

    Trolig noen flere barn, Georg Ludvig i 1846 https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000037587923 Gustav Fredrik i 1850 https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000009340944 Martin 1852 https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000010078239
    1 Poeng
  6. Anne-Lise Hansen

    Ekteskap i Oslo

    Utflytting til Christiania 2/4-1838: https://www.digitalarkivet.no/view/291/pu00000000079339
    1 Poeng
  7. Anne-Lise Hansen

    Ekteskap i Oslo

    Dette er muligens barn av det samme paret. Maren Louise i 1847: https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000037589851 Akershus, Oslo fylke, Aker i Aker, Ministerialbok nr. 19 (1842-1852), Fødte og døpte 1847, Side 168 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060301050192 (Nr. 147) Nicoline i 1854: https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000033080883 Hedmark fylke, Ringsaker, Brøttum, Veldre i Ringsaker, Klokkerbok nr. 6 (1851-1860), Fødte og døpte 1854, Side 113 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070512980402 (Nr. 4)
    1 Poeng
  8. Sølvi Løchen

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Takk, da har jeg noen retningslinjer jeg kan følge 🙂
    1 Poeng
  9. Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Som hovedregel skal vi transkribere slik det står. "Unorske" navn som Müller, Jürgen, Glücksten etc skrives slik de står. Det gjelder også navn som Gurj, Chatharina med flere. Det at i og j brukes om hverandre i tidligere tider er velkjent, og det går an å søke etter dem uansett. Det viktigste er å bruke mest mulig norske bokstaver og færrest mulig andre tegn. Altså skriver vi ø og ikke ö, u og ikke ü unntatt i navn som Müller, y og ikke ÿ.
    1 Poeng
  10. Knut Skorpen

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Ei samtidig ministerialbokside fra Vefsn viser at vår prest hadde ei liknande handskrift, og han skriv også mannsnamnet Joën -- og han skriv gardsnamnet Moë. Fornamnet vil eg tru vart uttalt "Jo" eller "Jon", gardsnamnet vart utvilsamt uttalt "Mo". Som Marianne skriv peiker på, ser vi at også denne presten brukar markeringsteikn etter eit visst mønster. https://www.digitalarkivet.no/kb20071004620563
    1 Poeng
  11. Arkivverket - Marianne Herfindal Johannessen

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Hva som enn er årsaken til at presten har markert e-en på denne måten, ville jeg ikke transkribert det som Throën, Joën, Guroë og Joënsen, men heller skrevet Troen, Joen, Guroe og Joensen. Skal denne transkripsjonen legges ut i Digitalarkivet vil det være spesielt viktig å holde seg til "norske" bokstaver. Ingen vil komme på å søke etter navn som inneholder ë. Det er mange andre eksempler på at prester og andre kirkebokførere har brukt ulike tegn over bokstaver for å markere noe uten at vi i en transkripsjon tar dette med (krøll over u, liten strek for å markere ø eller c, vannrett strek for å markere dobbel n eller m etc).
    1 Poeng
  12. Carl Nilsen

    Ekteskap i Oslo

    Nr 56? https://media.digitalarkivet.no/view/570/460
    1 Poeng
  13. Ivar S. Ertesvåg

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Det vert vel nokså spekulativt å tolke dette... Det er ikkje "vanleg" dansk. Det kan vere fransk-inspirert - altså markere at begge vokalane skal uttalast. Det reiser naturlegvis spørsmålet om praksisen var vanleg i fransk kring 1740 (eller helst i god tid før desse innførslene). Men det reiser også spørsmålet om andre vokalsamanstillingar: I "Januarius", "Februarius" er ikkje "iu" markert på denne måten. Andre? Eit alternativ til den "franske" tolkinga er at e-en er stum: "Troën", "Joën", "Guroë" lest som "tron", "jon", "guro" Det ville stemme med seinare norsk uttale. Desse e-ane vart trass alt avskaffa i norsk-dansk skrift fordi dei var stumme.
    1 Poeng
  14. Sølvi Løchen

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Takk for svar 🙂 Jeg kan ikke huske å ha sett det i andre kirkebøker
    1 Poeng
  15. Richard Johan Natvig

    Bokstav på 1700-tallet: oë

    Eg veit jo ikkje, men kan det vera for å unngå at oe skulle misforståast og lesast som ø?
    1 Poeng
  16. Matthias Kolberg

    Mystisk kort - hva er det for noe

    Til punkt 2) ville jeg sagt det dreier seg om et rødt stempel. Altså ikke et kostbart fargetrykk. Jeg er enig i at det ikke dreier seg om en kake, men et murverk, så Frimurer kunne sånn sett passe.
    1 Poeng
  17. Hans Martin Fagerli

    Mystisk kort - hva er det for noe

    Siden jeg har bakgrunn fra Trondheim, må jeg innrømme at jeg ble fascinert av hva dette kunne være. Tre tanker slår meg umiddelbart: 1) kortet er ganske viktig - tap skal meldes "uopholdelig" (til hvem???) 2) det er brukt fargetrykk på kortets "emblem". Ingen billig sak på den tiden 3) emblemet er neppe en "kake", snarere en identifikasjon på at eieren er den han/hun utgir seg for uten å måtte identifisere seg på "ordentlig" Mitt tips er at dette har med krigen å gjøre. Jeg ville derfor ha tatt kontakt med Nasjonalbiblioteket i Oslo hvor man har (hvis den ikke er flyttet til Mo i Rana) en krigstrykksamling, eventuelt at du tar med kortet til Statsarkivet i Trondheim ev Universitetsbiblioteket samme sted. Kanskje en offentliggjøring i Adresseavisen var en ide? En strøtanke: er dette et identifikasjonskort for en frimurerlosje?? Det er i alle fall tydelig at om dersom kortet blir funnet av "uvedkommende" skal det ikke kunne avsløre hvem eieren er.
    1 Poeng
  18. Jon Sværen

    Skifte fra Olden, Sogn og Fjordane 1781-1785

    Er det dette skiftet du meiner ? https://www.digitalarkivet.no/sk20081201630296 eller: https://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-sk20081201630296.jpg Eller kva meinar du om ein copy, Hanne ?
    1 Poeng
  19. Richard Johan Natvig

    Vigsle i Hamre april 1820 - Anders Arnesen og Johanna Nilsdtr

    Det står vel kanskje Tvettevogen, og deretter Gml (eller ei anna forkorting for Gammel) 24 Aar. (Lettare når ein har "fasiten!)
    1 Poeng
  20. Even Stormoen

    Drammen byfogd, G/Gb/Gba/L0015: Panteregister nr. I 15, 1823-1828, s. 33

    Et forsøk: Daniel Dechman af R: M: (??) med Laugværge erholdt | Fæsteseddel | Paa et Stykke Grund af Kobbervig Gaard til Bebyggelse under saadanne indskrænkede Betingelser som Documentet indeholder. Jordstykket er omtr: 241 [kvadrat] Alen hvoraf aarlig svares enten i Arbeid eller Penge [beløp og datoer] Mvh
    1 Poeng
  21. Rune Thorstensen

    Hjelp med å finne ut info om min farfar Kaare Eliassen og hans slekt

    I følge bygdebok for Åsane bind 1 under Breistein finner jeg følgende. Johanna Nilsdtr. 1788 gift 1820 med Anders ArnesenTveitevåg f. 1795 død 1848. Hun var datter av Nils Larsen Skjelåna i Samnanger f. 1727 død 1802 i hans andre ekteskap 1784 med Anna Olsdtr. Totland f. 1752 i Lindås død 1833. Tveitevåg er nok Askøy. Og da finner du Anders og foreldrene på gården Tveidt på Askøy i 1801. https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01058382000111 Og da komme vi inn i min slekt. Anders ble døpt 01.11.1795 og foreldrene var Arne Andersen fra Raunholmen på Stord 10.12.1761 - 25.08.1817 på Tveitevåg gift 19.07.1795 i Askøy prestegjeld med Marthe Arnesdtr. Ravnanger 26.12.1775 - 19.12.1841 på Tveitevåg. Arnes foreldre er mine tip x4 oldeforeldre. Anders Olsen Nordbustad Tysnes 1710-1787 og Marthe Arnesdtr. Raunholmen 1728-1796.
    1 Poeng
  22. Jostein Stokke

    Hjelp med å finne ut info om min farfar Kaare Eliassen og hans slekt

    Her gifter seg i 1820 - hun født i 1788 på Breistein - han født i 1796 i Tvettesogen - og hvor er nå det da? https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000009884883
    1 Poeng
  23. Jostein Stokke

    Hjelp med å finne ut info om min farfar Kaare Eliassen og hans slekt

    Her Anne / Ane Andersdtr som konfirmanti 1835: https://www.digitalarkivet.no/view/279/pk00000000517036 Foreldre er Anders Arnesen og Johanna Nilsdtr. Fødested er Bredsteen (Breistein i Åsane) og bosred er Almås. (Det er ikke nødvendigvis to forskjellige steder) Da tenker jeg vi har henne her – nr 29: SAB, Hamre sokneprestembete, H/Ha/Hab: Klokkerbok nr. A 1, 1816-1826, s. 38 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070508620039
    1 Poeng
  24. Jostein Stokke

    Hjelp med å finne ut info om min farfar Kaare Eliassen og hans slekt

    Her gifter Anne Andersdtr Almaas fra Hammer (i dag er Almås i bydelen Åsane i Bergen) og Ole Olsen Weddevig (født 1825 i Eivindvik i Gulen) seg i 1851 i Domkirken i Bergen: https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000001294005 Her er hun i FT1865 – og da er Anne enke. https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01038249021801 /Men er det hun som flytter til Hamre prestegjeld s fra Strusshamn her: https://www.digitalarkivet.no/view/285/pi00000000019541 ) Her er (trolig) Ole fra garden Vedvik i Gulen – født 27. nov 1825: Her nr 53 – født18. November – døpt 27. november:: SAB, Gulen sokneprestembete, H/Haa/Haaa/L0018: Ministerialbok nr. A 18, 1816-1825, s. 91 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070305340609
    1 Poeng
  25. Odd Annar Tangen

    Hjelp med å finne ut info om min farfar Kaare Eliassen og hans slekt

    Sjokoladefabrikk.
    1 Poeng
Denne topplisten er satt til Oslo/GMT+02:00
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.