Gå til innhold
Arkivverket

Toppliste

Populært Innhold

Showing content with the highest reputation on 05. sep. 2024 fra alle applikasjoner

  1. Ronny R. Haugen

    Hvem er den tidligst fødte nordmann som er fotografisk avbildet?

    Ny person født i 1778. Han går inn på 24. plass. Skipsfører og gårdbruker Torgrim Hansen Skalle fra Vestre Moland, født 1778, død 1867. Født 22. november og døpt 25. november 1778 i Vestre Moland. Vestre Moland sokneprestkontor, SAK/1111-0046/F/Fa/Fab/L0002: Ministerialbok nr. A 2, 1760-1816, s. 44 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20070613640184 Død 23. april 1867 i Vestre Moland. Vestre Moland sokneprestkontor, SAK/1111-0046/F/Fb/Fbb/L0004: Klokkerbok nr. B 4, 1861-1872, s. 247 Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060123010658 Se Terje Sødal: Vestre Moland gårds- og slektshistorie bind 2, side 34, hvor bildet er hentet fra.
    2 Poeng
  2. Inge Nygård

    Hvor ble det av Marte Caroline Jørgensdatter fra Sykkylven?

    I følge denne slektsida vart ho gift og busett i Sykkylven, med ei dotter: https://slektsforum.net/getperson.php?personID=I1670&tree=tre1 Oldebarnet Kanutte Hansdtr. Myrset (f. 1888) vart gift med Andreas Iversen Mehl (f. 1880) og busett på Eid.
    2 Poeng
  3. Min kommentar var ment som en støtte til argumentet om å bruke mer enn en kilde - ikke spesifikt rettet mot gårdsnavn i Fjaler. I forordet til stadnamnleksikonet kommer forfatterne inn på mange forhold som må vurderes ved navnegransking: https://www.norskstadnamnleksikon.no/Art1.aspx Blant annet: "For å kunne tolke stadnamn er det elles naudsynt å kjenne språktilhøva i eldre og nyare tid (ordtilfang, namnelaging, lydutvikling), og i dei fleste høve er det viktig å kjenne sjølve staden (realkunnskap). Ikkje minst må ein streke under verdien det har å kjenne dei generelle prinsippa for laging av stadnamn og ha oversyn over eit større materiale til jamføring." I tillegg: "Ut frå dette seier det seg sjølv at den genuine, nedervde uttaleforma er svært viktig å kjenne når ein skal prøve å tolke og forklare namn. Skriftformer frå dei siste tre-fire hundreåra er derimot mindre å bygge på til dette føremålet. Her må ein særskilt nemne at dei danske skriftformene frå t.d. 1600- og 1700-talet ofte er misforståtte og forvrengde, slik det måtte bli når framande skrivarar skulle skrive ned namn frå målføre dei snautt skjøna. Mykje større vekt kan ein da legge på skriftformer fra mellomalderen, ikkje minst frå noko eldre tid, t.d. 1200- og 1300-talet. Desse skriftformene er ofte svært støe og pålitande, og dei har dessuten den føremonnen at dei kan syne oss stadnamna i ei meir opphavleg form, før dei store språkendringane i seinmellomalderen. Det er mest gards- og soknenamn og somme andre viktige namn vi kan rekne med å finne i mellomalderkjelder." Trådstarter ser dermed ut til å ha valgt en fornuftig strategi ved å søke etter den eldste kjente skriftformen av stedsnavnet som ønskes tolket.
    2 Poeng
  4. Allan Frantzen

    Karl Andersen f.1874 (bosted Bergen??)

    Født/Dåp: https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000026425213 Konfirmert: https://www.digitalarkivet.no/view/279/pk00000002916515 Utvandret: 1892: https://www.digitalarkivet.no/view/8/pe00000000687264
    1 Poeng
  5. Allan Frantzen

    Karl Andersen f.1874 (bosted Bergen??)

    Født/Dåp: https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000028862047 Død: nr 70: https://media.digitalarkivet.no/view/7104/47
    1 Poeng
  6. Roy-Petter Askim

    Skonnerter Eliezer av Stavanger

    Om det er Danielsens eller en annen fremgår ikke men Elieser står jo nevnt i boka du linket til: https://www.nb.no/items/b17360d409c7ae0371dd9fa10b4cec45?page=77&searchText="elieser" Men når Stavanger Sjøfartshistorie angir Sand som byggested er vel det nærmeste jeg finner som en bekreftelse. Men hvor den fra 1851 er bygd kan jeg ikke finne noe om.
    1 Poeng
  7. Ivar S. Ertesvåg

    Navn på barnet til Erik Sand og Marthe Olsdatter på Kjensmoe i Udenes (Nes)

    Det står dato, men ikkje løpenummer - og etter datoen skulle innførsla stå midt på neste side. Det verkar opplagt at innførsla er føya til i ettertid. Vi ser at presten let det vere litt opning nedst på kvar side, slik at det er plass til seinare notat og innskot. Det er fleire mogelege forklaringar, mellom andre - at presten har gløymt å føre inn og at dette er gjort i ettertid (kort eller lang) - det kan t.d. vere oppdaga då han skulle konfirmerast - at barnet er døypt i eit anna prestegjeld og foreldra har meldt dette til presten heime. Men då skulle/burde det stå ein merknad med forklaring, og det gjer det ikkje. Då kjem du ikkje så mykje lenger med forklaringar.
    1 Poeng
  8. Roy-Petter Askim

    Navn på barnet til Erik Sand og Marthe Olsdatter på Kjensmoe i Udenes (Nes)

    26 Januar/ Lars/ 3 Marts/Erich Sand og Marte Ols Kiensmo Eye
    1 Poeng
  9. Gunnar Sigdestad

    Navn på barnet til Erik Sand og Marthe Olsdatter på Kjensmoe i Udenes (Nes)

    26. januar, Lars, [døypt] 3. mars, Erich Sand og Marta Olsdatter[?]
    1 Poeng
  10. Rus Olsen

    Durek David Verrett – norske aner på morssiden?

    After seeing 5+ years of communications on this blog – your theories have been entertaining, to the legitimacy of Durek’s claim of Norwegian descent, I feel I can make this less complicated for you. DNA does not lie, as you all know. I am definitively Durek’s 2nd cousin, once removed, and without any doubt, Durek has Norwegian DNA – here’s how. My DNA shows I am over 50% Norwegian. Durek’s Great Grandmother (and my Great Aunt) Lillian “Lilli” Karense Gulovna Arnesen, is my Grandfather Christian Marinius Arnesen’s eldest sister, and they were 100% Norwegian. They both grew up in Sagene, Norway before moving to America in 1909. My Great Aunt Lilli and Edward Brinn Sr had 2 children - Catherine and Edward Jr. Edward Jr married Vera Tyson. Edward Jr & Vera had one child together, Sheila Brinn, who later changed her name to Veruschka. (The name Urquhart was used by her, and other family members on occasion as Frank Urquhart raised both Edward Jr and Catherine after Edward Brinn Sr died.) Sheila/Veruschka had 5 children with 3 different spouses. * Demetria & Gina from her first spouse, Abdul Onder. * Angelina & Durek from her second spouse, David Verrett. * Brandon from her third, Michael Clarke. I am a positive DNA match with 4 family members of Durek’s immediate family, on two different DNA sites (Ancestry & MyHeritage). I match with Durek’s Mom, Sheila/Veruschka. I match with Durek’s half sister Demetria. I match with Durek’s sister Angelina. And I match with Durek’s half brother Brandon. That’s matches with 3 siblings with only Veruschka as the common parent. I honestly don’t know what more proof you need other than that. It is impossible for Oscar Farmer to be Veruschka’s father as I am not related to Mr Farmer – I am related to Edward Brinn Jr. The Norwegian DNA chain goes from my Great Aunt Lilli to Edward Brinn Jr to Veruschka to Durek. I hope this helps to settle this debate and clears up any confusion on your part. The DNA does not lie. By the way, the wedding was incredible!
    1 Poeng
  11. Ivar S. Ertesvåg

    Karl Andersen f.1874 (bosted Bergen??)

    I avskrifta, ja - men i originalen står det "Strandg. 5" https://www.digitalarkivet.no/kb10081112060221 Likeins ("Strandgaden 5") i klokkarboka, https://www.digitalarkivet.no/kb20070420650617
    1 Poeng
  12. Hanne Astad

    Bruk Historisk befolkningsregister, HBR, histreg.no som felles plattform!

    Er det mulig å utvide tidsrommet man er pålogget? Jeg har spurt før, men tror ikke jeg fikk noe svar på det. Midt i en rekke av koblinger fram og tilbake kan man plutselig bli «kasta ut», og da er det ikke alltid man kommer tilbake til den/de sidene man jobbet med. Lett å miste tråden i slike tilfeller, dessverre.
    1 Poeng
  13. Der lærte jeg noe jeg ikke hadde fått med meg tidligere, at en strek over et ord betegner at det er sammentrukket. Strek over m eller n viser at det skal leses mm og nn. Jeg måtte sjekke Knut Johannessens Den glemte skriften, som mange ganger har vært uunnværlig for meg i teksttolkingen. Og der står det, på side 192: "Lang strek over et ord betegner egentlig at det er sammentrukket (...). Når den står over en m eller n, markerer den fordobling, som i hannem (...)." Johannessen viser til en tekst fra 1582, men det gjelder tydeligvis langt framover i tid. Takk til Gunnar for ny kunnskap, og takk til Tom som finner utfordrende tekster! Med hilsen HelgeSM.
    1 Poeng
  14. Jostein Stokke

    Oppslag bygdebok for Vik i Sogn.

    #132 i bygdeboka for Kyrkjbø her: https://www.nb.no/items/URN:NBN:no-nb_digibok_2008061304021?page=239
    1 Poeng
  15. Anton Hagelee

    Durek David Verrett – norske aner på morssiden?

    From the newspaper article. "Hun het Lilly Karense Gulovna Arnesen og reiste etter hvert til USA hvor hun ble mor til Edward Brinn Urquhart. I 1943 ble Edward far til Sheilah Urquhart, som i dag heter Sheilah G. Farmer og er Durek Verretts mor." A good story if we had any proff that Edward was the father of Sheliah?
    1 Poeng
  16. Dag F Gravem

    Guidance for visiting ancestorial locations in Norway - Oppdal and Aure

    Contact details seem to be completely missing from Oppdal historielag's website, but this is the society leader's e-mail: hans.boe@oppdal.com
    1 Poeng
  17. Grethe Flood

    Guidance for visiting ancestorial locations in Norway - Oppdal and Aure

    Oppdal and Aure are mentioned as villages but as municipalities. There is a historical society in Oppdal - Norwegian name: Oppdal historielag: http://www.oppdalshistorie.no/ At the Aure municipality (Aure kommune) website there is contact information on the leader of the Aure historielag: https://www.aure.kommune.no/Organisasjon/OrganisasjonVis.aspx?OrganisasjonId=193&MId1=871 You might also try the genealogical society of Slekt og Data/Oppdal - here is some contact information (kontaktpersoner): https://www.slektogdata.no/nb/kontakter-oppdal
    1 Poeng
Denne topplisten er satt til Oslo/GMT+02:00
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.